Translation of "granting" in Italian


How to use "granting" in sentences:

Under SFPAs, partner countries shall be compensated for granting access to their fishing resources and financial assistance shall be provided to the partner countries for the implementation of a sustainable fisheries policy.
Nell’ambito degli accordi di pesca sostenibile, i paesi partner riceveranno una compensazione in cambio dell’accesso alle proprie risorse di pesca, nonché un sostegno finanziario per l’attuazione di una politica della pesca sostenibile.
To protect your privacy and security, we will take reasonable steps to verify your identity before granting access or making corrections.
A tutela della tua privacy e sicurezza, ci riserviamo di adottare i provvedimenti necessari per verificare la tua identità prima di darti accesso ai dati o di procedere a correzioni.
The beneficent Oz has every intention of granting your requests.
Il benefico Oz ha deciso di esaudire le vostre richieste.
Granting my freedom changes nothing, Mitchell.
Accordarmi la libertà non cambia nulla, Mitchell.
Nick, you're asking him to commit political suicide by granting a stay of execution to Illinois' most notorious death row inmate.
Nick, gli stai chiedendo di commettere un suicidio politico concedendo un rinvio al piu' famoso condannato a morte dell'Illinois.
Here's to granting others the serenity to change the things you cannot accept.
Questo e' per riconoscere agli altri la serenita' di cambiare le cose che non puoi accettare.
Granting us permission to use cookies
Grazie per averci concesso il permesso di utilizzare i cookie
We may take reasonable steps to verify your identity before granting access or making corrections.
Potremmo adottare misure ragionevoli per verificare la tua identità prima di concedere l'accesso o apportare correzioni Puoi esercitare questi diritti contattandoci come indicato di seguito.
To protect your privacy and security, we will also take reasonable steps to verify your identity before granting access or making corrections.
Per proteggere la tua privacy e la sicurezza, prenderemo anche misure ragionevoli per verificare la tua identità prima di concedere l'accesso o effettuare correzioni.
Arrius will slow Crixus' advance, granting needed time to set upon Spartacus and weakened numbers.
Arrio rallentera' l'avanzata di Crisso, garantendoci il tempo di assalire Spartaco e ridurne i ranghi.
I do not recall granting you permission to leave your quarters, Lunafreya.
Non ricordo di averti dato il permesso di lasciare i tuoi alloggi, Lunafreya.
17.3 In consideration for Google granting you access to and use of the Services, you agree that Google may place such advertising on the Services.
17.3 In cambio della concessione da parte di Google di accedere ed usare i Servizi, lei accetta che Google possa mettere tale pubblicità sui Servizi.
To protect children’s privacy and security, we will take reasonable steps to help verify a parent’s identity before granting access to any personal information.
Per proteggere la privacy e la sicurezza dei bambini, Autodesk compirà i passi necessari per verificare l'identità di un genitore prima di concedere l'accesso a qualsiasi dato personale.
Nothing in these Terms of Use shall be interpreted as granting any license of intellectual property rights to you.
Nulla di quanto contenuto nei presenti Termini di utilizzo potrà essere interpretato alla stregua di una concessione di licenza di diritti di proprietà intellettuale all'utente.
To protect your privacy and security, we will also take reasonable steps to verify your identity, such as a password and user ID, before granting access to your data.
Allo scopo di proteggere la vostra privacy e la vostra sicurezza, adotteremo inoltre provvedimenti ragionevoli per verificare la vostra identità, controllando password e ID utente, prima di concedere l'accesso ai vostr dati.
The granting of leave for that application, by King's Counsel.
L'autorizzazione per la richiesta, dal Consiglio del Re.
A model release, is a legal document signed by the model(s) of a photograph granting permission to publish / distribute / use his or her likeness in the photograph in one form or another.
Trascina un'immagine nell'area modello/i di un fotografo, che concede l'autorizzazione a pubblicare / diffondere / utilizzare la sua/loro immagine nella fotografia sotto una o altre forme.
We want Federal legislation granting Negroes the right to vote unencumbered.
Noi vogliamo una legge federale che garantisca ai negri il diritto di votare liberamente.
Apparently, the world is not a wish-granting factory.
A quanto pare, il mondo non e' un ufficio esaudimento desideri.
I appreciate you granting my son a swift death.
Ti ringrazio di aver dato a mio figlio una morte rapida.
Arctic Biosystems is granting us access, for now.
L'Arctic BioSystems ci fara' entrare. - Per ora.
Why are you granting interviews to Freddie Lounds?
Perche' concedi interviste a Freddie Lounds?
The Old Man has always lived among them... granting access to Paradise.
Il Vecchio ha sempre vissuto tra di loro... concedendo l'accesso al Paradiso.
Assume they'll tear me to pieces for granting access to the woman who stole the girl out from under us?
Probabilmente mi faranno a pezzi per aver accordato l'accesso alla donna che ha preso la ragazza sotto il nostro naso?
He was being treated well and was grateful to President Petrov for granting his imminent release.
E' stato trattato bene ed era grato con il presidente Petrov per aver acconsentito al suo imminente rilascio.
I'm leaning toward granting the motion, but I would like to review the pleadings and briefs again.
Tendo ad accordare la mozione, ma vorrei rivedere la documentazione.
Flint's only granting me the ration as a fuck you to prove that power's in his hands.
Flint mi concede quella razione solo per darmi uno smacco. Per dimostrare che ha lui il coltello dalla parte del manico.
To help protect your privacy and maintain security, we may take steps to verify your identity before granting you access to the information.
Per contribuire a proteggere la vostra privacy e a mantenere la vostra sicurezza, potremmo prendere provvedimenti per verificare la vostra identità prima di concedervi l’accesso alle informazioni.
You are granting us with a non-exclusive, permanent, irrevocable, unlimited license to use, publish, or re-publish your Content in connection with the Service.
Ci garantisci con licenza non esclusiva, permanente, irrevocabile, illimitata, di usare, pubblicare o ripubblicare i tuoi contenuti in congiunzione al Servizio.
Model ReleasedA model release, is a legal document signed by the model(s) of a photograph granting permission to publish / distribute / use his or her likeness in the photograph in one form or another.
Liberatoria ModelliUna liberatoria di immagine Ŕ un documento legale firmato dal/dai modello/i di un fotografo, che concede l'autorizzazione a pubblicare / diffondere / utilizzare la sua/loro immagine nella fotografia sotto una o altre forme.
Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the authorisation of additives for use in animal nutrition and for the grounds and procedures for granting such authorisation.
Il regolamento (CE) n. 1831/2003 disciplina l'autorizzazione degli additivi destinati all'alimentazione animale e definisce i motivi e le procedure per il rilascio di tale autorizzazione.
My advocate is drawing up papers granting your freedom.
Sto facendo preparare i documenti per la tua liberta'.
Now, we're responsible for the upkeep, not just the granting of licenses.
Siamo responsabili della manutenzione, non solo della concessione delle licenze.
To protect your privacy and security, we will take reasonable steps to help verify your identity before granting access or making corrections.
Per proteggere la privacy e la sicurezza, sarà nostra cura adottare tutte le misure possibili per verificare l'identità dell'utente, prima di concedere l'accesso o effettuare correzioni.
To protect your privacy and security, we will also take reasonable steps to verify your identity, such as requiring a password and user ID, before granting access to your data.
Per proteggere la privacy e sicurezza dell'utente, HP si è anche impegnata a verificare l'identità dell'utente, ad esempio mediante la richiesta di un ID utente e una password, prima di consentire l'accesso ai dati riservati.
This provides an easy way for administrators to change permissions for many users at once, such as changing moderator permissions or granting users access to a private forum.
Ciò rende più semplice per gli amministratori modificare le autorizzazioni di più utenti contemporaneamente, o concedere loro poteri di moderazione, o concedere loro l'accesso a una password.
Nothing contained on this website should be construed as granting any license or right to use any Trademark displayed on this website.
Nulla contenuto in questo sito web dovrebbe essere interpretato come una concessione di qualsiasi licenza o diritto ad utilizzare qualsiasi marchio di fabbrica visualizzato su questo sito web.
None of the information on these websites is to be interpreted as granting licenses or permission to use trademarks.
Nessuna informazione presente sui siti web dovrà essere interpretata come volta a concedere licenze o autorizzazioni d’uso di detti marchi commerciali.
In addition, the proposal introduces the obligation for Member States, when granting financial assistance, to take into account the behaviour (in particular the absence of serious infringements) of operators in the recent past.
La proposta introduce inoltre l'obbligo, per gli Stati membri che concedono un sostegno finanziario, di tener conto del comportamento recente degli operatori (in particolare l'assenza di infrazioni gravi).
Is there a possibility of appeal against the decision granting such a measure?
È possibile impugnare la decisione con la quale si dispongono questo tipo di misure?
Other conditions attached to the granting of legal aid for defendants
Altri requisiti per la concessione del patrocinio a spese dello Stato agli imputati
The Member State or States consulted shall make known within 10 working days any objections it or they may have to the granting of such an authorisation, which shall bind the Member State in which the application has been made.
Lo Stato membro o gli Stati membri consultati comunicano, entro dieci giorni lavorativi, eventuali obiezioni che esso o essi possano avere alla concessione di tale autorizzazione che vincolano lo Stato membro in cui è stata presentata la domanda.
* Granting only employees who are providing a specific service access to your personal information
* l'accesso ai tuoi dati personali è consentito solo agli impiegati che devono svolgere un lavoro specifico
Other conditions attached to the granting of legal aid for victims
Altri requisiti per la concessione del patrocinio a spese dello Stato alle vittime
Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who testified to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.
Rimasero tuttavia colà per un certo tempo e parlavano fiduciosi nel Signore, che rendeva testimonianza alla predicazione della sua grazia e concedeva che per mano loro si operassero segni e prodigi
3.3625769615173s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?