Perseus cannot ignore his true calling when Hades, along with Zeus’ godly son, Ares (Edgar Ramírez), switch loyalty and make a deal with Kronos to capture Zeus.
Quando Ade, insieme all’altro figlio di Zeus, Ares (Edgar Ramírez), tradisce la vecchia alleanza e si accorda con Crono per catturare Zeus, Perseo non può ignorare la
That doesn't strike me as a very godly proclamation.
Un'affermazione che non sembra denotare particolare fede.
By faith, Noah, being warned about things not yet seen, moved with godly fear, prepared a ship for the saving of his house, through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
Per fede Noè, avvertito divinamente di cose che ancora non si vedevano e mosso da santo timore, preparò per la salvezza della sua famiglia l'arca, mediante la quale condannò il mondo e divenne erede della giustizia che si ottiene mediante la fede.
instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world;
che ci insegna a rinnegare l'empietà e i desideri mondani e a vivere con sobrietà, giustizia e pietà in questo mondo
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
Questo, infatti, è il nostro vanto: la testimonianza della nostra coscienza, che ci siam condotti nel mondo, e più che mai verso voi, con santità e sincerità di Dio, non con sapienza carnale, ma con la grazia di Dio.
This great, godly miracle of radio really gives me the opportunity to speak to you on the air.
Il grande miracolo della radio mi dà l'opportunità di parlarvi in diretta.
Though I may think I am godly, I am not worldly.
Sono un uomo religioso, ma non sono esperto delle cose terrene.
Teaching us that denying ungodliness and worldly lust we should live soberly, righteously, and godly.
Insegnandoci che negando l'empieta' e la lussuria dovremo vivere sobri, correttamente e con Dio.
12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
2CORINZI 1:12 Questo infatti è il nostro vanto: la testimonianza della coscienza di esserci comportati nel mondo, e particolarmente verso di voi, con la santità e sincerità che vengono da Dio.
This is precisely the jealousy the apostle Paul described in 2 Corinthians 11:2, “I am jealous for you with a godly jealousy...”
Questa è esattamente la gelosia di cui parla Paolo in 2 Corinzi 11:2, “Sono geloso di voi della gelosia di Dio…” Torna alla home page italiana
I'd have turned you all away if I wasn't a godly man.
Sono un uomo timorato, se no vi mandavo via a calci.
The godly always give generous loans to others in the land forever.
"Egli tutti i giorni è pietoso e presta... "e dimorerai nel paese in perpetuo.
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
Fino a quando, o uomini, sarete duri di cuore? Perché amate cose vane e cercate la menzogna
Oh, when they dig around, I think they'll realize that the Reverend isn't quite as godly as he appeared to be.
Quando indagheranno, credo che capiranno che il reverendo non era proprio cosi' devoto come sembrava.
It's a godly thing you're doing.
Il vostro e' un atto davvero caritatevole.
Once you have helped us seize Florence, the other secular states of Italy will fall into line, and into the control of the Godly state of Naples.
Dopo che ci avrete aiutati a conquistare Firenze, gli altri stati secolari dell'Italia si metteranno in riga, e cadranno sotto il controllo... del devoto stato... di Napoli.
I want Preston to show us that his father's words are a web of lies, that his father's abuse of power and his rampant profiteering is far from godly, but death... death is necessary.
Voglio che Preston ci mostri... che le parole di suo padre... sono un'infinita' di menzogne... che l'abuso di potere... di suo padre... e il suo sciacallaggio incontrollato... e' tutt'altro che divino... ma la morte... la morte... e' necessaria.
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
Perciò, poiché noi riceviamo in eredità un regno incrollabile, conserviamo questa grazia e per suo mezzo rendiamo un culto gradito a Dio, con riverenza e timore
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
e a non badare più a favole e a genealogie interminabili, che servono più a vane discussioni che al disegno divino manifestato nella fede
If He is not God, then He is a liar, and therefore not a prophet, good teacher, or godly man.
Se non fosse Dio, allora sarebbe un bugiardo, e quindi non un profeta, un grande maestro o un sant’uomo.
Getting a mite too godly for his collar.
Sta diventando un po' troppo religioso per il suo collarino.
They're saying Lemke's sexual peccadilloes were not godly, quote unquote.
Lemke dire peccatucci sessuali non erano pii entre comillas.
Charmless, rigid, a bore, yes, but not a godly man.
Privo di fascino, rigido, noioso... quello sì, ma non un uomo devoto.
Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
Al maestro del coro. Sull'ottava. Salmo. Di Davide
Almost every major religion teaches that Jesus was a prophet or a good teacher or a godly man.
Quasi ogni religione principale insegna che Gesù fu un profeta o un grande maestro o un sant’uomo.
He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
Proprio per questo nei giorni della sua vita terrena egli offrì preghiere e suppliche con forti grida e lacrime a colui che poteva liberarlo da morte e fu esaudito per la sua pietà
The problem is that the Bible tells us that Jesus was infinitely more than a prophet, a good teacher, or a godly man.
Il problema è che la Bibbia ci dice che Gesù fu infinitamente più di un profeta, di un grande maestro o di un sant’uomo.
For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.
Io provo infatti per voi una specie di gelosia divina, avendovi promessi a un unico sposo, per presentarvi quale vergine casta a Cristo
Of Levi he said, "Your Thummim and your Urim are with your godly one, whom you proved at Massah, with whom you strove at the waters of Meribah;
Per Levi disse: e i tuoi Urim all'uomo a te fedele, che hai messo alla prova a Massa, per cui hai litigato presso le acque di Mèriba
For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.
perché la tristezza secondo Dio produce un pentimento irrevocabile che porta alla salvezza, mentre la tristezza del mondo produce la morte
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
Del resto, tutti quelli che vogliono vivere piamente in Cristo Gesù saranno perseguitati
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:
Il Signore sa liberare i pii dalla prova e serbare gli empi per il castigo nel giorno del giudizio
For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
Per questo ti prega ogni fedele nel tempo dell'angoscia. Quando irromperanno grandi acque non lo potranno raggiungere
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
Non fece egli un essere solo dotato di carne e soffio vitale? Che cosa cerca quest'unico essere, se non prole da parte di Dio? Custodite dunque il vostro soffio vitale e nessuno tradisca la donna della sua giovinezza
Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing.
ora ne godo; non per la vostra tristezza, ma perché questa tristezza vi ha portato a pentirvi. Infatti vi siete rattristati secondo Dio e così non avete ricevuto alcun danno da parte nostra
For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge!
Ecco, infatti, quanta sollecitudine ha prodotto in voi proprio questo rattristarvi secondo Dio; anzi quante scuse, quanta indignazione, quale timore, quale desiderio, quale affetto, quale punizione!
Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
Essi hanno reso testimonianza della tua carità davanti alla Chiesa, e farai bene a provvederli nel viaggio in modo degno di Dio
3.6773200035095s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?