Translation of "frustrated with" in Italian

Translations:

frustrata con

How to use "frustrated with" in sentences:

I know you're a little frustrated with your life right now but you can choose to be less hostile.
So che sei un po' frustrato, ultimamente ma puoi scegliere di essere meno ostile.
I've just been so frustrated with the council.
È solo che sono così frustrato dal Consiglio.
My father was the kind of guy that was always frustrated with the world.
Mio padre era la tipica persona sempre frustrata dal mondo.
And as I grew older, he became more and more frustrated with me as well.
E quando crebbi, divenne frustrato anche per colpa mia.
I feel so frustrated with the political system and my friends say the same thing all the time.
Salve. Io sono molto delusa dal sistema politico e provano la mia stessa delusione anche i miei amici.
Senator, I think the public is pretty frustrated with the polarization of the parties and lack of accountability.
Senatore, mi dicono che i cittadini sono demoralizzati dalla polarizzazione dei partiti e dalla loro irresponsabilità.
I was frustrated at myself for not being frustrated with him.
Invece di odiare lui odiavo me stesso
I'm just so frustrated with him.
E' frustrante la situazione con lui.
You know, ever since your father came back into your life, you've been extremely frustrated with him.
Da quando tuo padre è tornato nella tua vita, sei sempre incazzato con lui.
Everyone gets frustrated with their jobs.
Tutti si sentono frustrati a lavoro.
He got frustrated with my training and told me to take a walk.
Cos'è successo? - Si è scocciato d'istruirmi - e mi ha detto di farmi due passi.
Now... I know your friends are frustrated with me, but surely we can find some way to work that out.
So che le tue amiche ce l'hanno con me, ma credo si possa trovare una soluzione.
I'm sure you guys are frustrated with the rate of repair on the Los Angeles equipment.
Immagino la vostra frustrazione per i tempi di riparazione dei macchinari a Los Angeles.
We're growing frustrated with your inability to make delivery.
Siamo sempre più frustrati dalla tua incapacità di effettuare la consegna.
Are you frustrated with traditional tubular meats?
Siete frustrati dalla solita forma cilindrica della carne?
Jim Atwood was wandering the grounds, sexually frustrated, with a pack of condoms in his pocket, around the time that Trish was raped.
Jim Atwood stava vagando per quel terreno, frustrato a livello sessuale, con una confezione di preservativi in tasca, verso la stessa ora in cui Trish e' stata violentata.
You go ahead, I'm gonna stay here and get frustrated with this nonresponsive hotel TV remote.
Tu vai avanti, io staro' qui a innervosirmi con questo telecomando d'hotel che non funziona.
So I pulled my pants down at a bank, but haven't you all been so frustrated with needless bureaucracy that you wanted to pull your pants down at a bank?
Mi sono abbassato i pantaloni, in banca. Ma non vi siete mai sentiti cosi' frustrati dall'inutile burocrazia da volervi abbassare i pantaloni in banca?
I'm a little frustrated with her.
Sono un po' arrabbiata con lei...
I think that's why you're so frustrated with me... because you know all this, because you know I know this, and because you know you are so much more like me than anyone you've ever met in your entire life.
Ecco perche' sei cosi' frustrata da me... Perche' lo sai, perche' sai che io lo so, e perche' sai che sei molto piu' simile a me di chiunque tu abbia mai incontrato nella tua vita.
I don't think it's me you're frustrated with.
Non credo che tu sia frustrata da me.
Maybe he was frustrated with life.
Forse era scontento della sua vita.
Now, soon after, frustrated with the process, he drafts a new summary, which then...
Poi, subito dopo... scoraggiato dal procedimento, prepara un altro riassunto, che poi...
Yeah, I could tell the police were getting frustrated with me.
Gia', si capiva che stavo diventando piuttosto inutile alla polizia.
Frustrated with years of non-violent protests that had failed to end the war, the so-called Weathermen decided the best way to stop America's involvement in Vietnam was to bring the war home.
Frustrati da anni di proteste non violente, che non erano riuscite a porre fine alla guerra...i "Weathermen" decisero che il modo migliore per fermare la guerra in Vietnam... fosse portare la guerra in casa.
We see this all the time, people frustrated with work coming in just to blow off steam.
Succede sempre. Gente frustrata dal lavoro che viene qui per... sfogarsi.
We are all frustrated with the crime plaguing our city.
Siamo tutti frustrati dal crimine che...
This story makes a connection to the narrator who describes how Granny becomes frustrated with her surroundings every few years, and forces the family to move.
Questa storia fa una connessione con il narratore che descrive come Granny diventa frustrato con il suo ambiente ogni pochi anni e costringe la famiglia a muoversi.
She's about to let me know she's too frustrated with me.
e volesse farmi capire che era troppo innervosita a causa mia.
I love contemporary art, but I'm often really frustrated with the contemporary art world and the contemporary art scene.
Amo l'arte contemporanea, ma spesso mi sento davvero frustrato dal mondo dell'arte contemporanea e dalla scena artistica contemporanea.
But over the course of these nine months, I grew frustrated with feeling like we were intervening too far downstream in the lives of our clients -- that by the time they came to us, they were already in crisis.
Ma durante questi nove mesi, è cresciuta la frustrazione per la sensazione di intervenire troppo tardi nelle vite dei nostri clienti -- che nel momento in cui venivano da noi, erano già in crisi.
He was very frustrated with how software got designed.
La sua frustrazione derivava dal metodo di concepimento dei software.
Frustrated with the exchange, he took to use his own discovery to post on Mark Zuckerberg's wall.
Frustrato dallo scambio, ha deciso di usare la sua scoperta e di pubblicarla sulla bacheca di Mark Zuckerberg.
A lot of people are frustrated with passwords, and it's bad enough when you have to have one really good password that you can remember but nobody else is going to be able to guess.
Molte persone sono frustrate dalle password, ed è già abbastanza difficile quando devi avere una password davvero buona che puoi ricordare ma che nessun altro sarà in grado di indovinare.
I took a job with the City of New York, but very quickly felt frustrated with the slowness of government bureaucracy.
Accettai un lavoro per la città di New York, ma presto mi sentii frustrato a causa della lentezza della burocrazia governativa.
I founded it in 2004, after years of working as a psychologist on pediatric intensive care units, frustrated with the undignified deaths that so many children experienced and their families had to endure.
Lo fondai nel 2004, dopo anni di lavoro come psicologa in unità di cura intensiva pediatrica, demoralizzata per le morti indecorose che molti bimbi provarono e che le loro famiglie dovettero patire.
This question is also about averages in a way, because part of the reason why people are so frustrated with these national statistics, is they don't really tell the story of who's winning and who's losing from national policy.
Questa domanda è in qualche modo legata alle medie, perché parte della ragione per cui la gente è frustrata dalle statistiche nazionali, è che non dicono veramente la storia di chi sta vincendo o perdendo nella politica nazionale.
It's easy to understand why people are frustrated with global averages when they don't match up with their personal experiences.
È facile capire perché la gente è frustrata dalle medie globali quando non fanno parte delle loro esperienze personali.
And she did this over the course of a couple of days, until the point where she got so frustrated with him that she started putting them directly on top of his head.
Ha continuato così per un paio di giorni fino a sentirsi così frustrata da Paul che ha cominciato a mettergli i pinguini direttamente sulla testa.
But also frustrated with the bikes that your dad rode, which sort of had big handlebars like that, and they were too heavy.
Erano frustrati anche dalle bici dei padri, che avevano un grosso manubrio così, erano troppo pesanti.
1.7034800052643s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?