Translation of "fountain" in Italian


How to use "fountain" in sentences:

And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
E subito le si fermò il flusso di sangue, e sentì nel suo corpo che era stata guarita da quel male
O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.
O speranza di Israele, Signore, quanti ti abbandonano resteranno confusi; quanti si allontanano da te saranno scritti nella polvere, perché hanno abbandonato la fonte di acqua viva, il Signore
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
La trovò l'angelo del Signore presso una sorgente d'acqua nel deserto, la sorgente sulla strada di Sur
Please, give me something to drink from the Fountain of Memory.
Perciò vi prego, datemi qualcosa da bere dalla Fontana delle Memoria.
And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
37 Giunti alla porta della Sorgente, salirono direttamente per la scalinata della città di Davide, dove le mura salgono sopra la casa di Davide, fino alla porta delle Acque, a est.
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
L'insegnamento del saggio è fonte di vita per evitare i lacci della morte
I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
A colui che ha sete darò gratuitamente acqua della fonte della vita
A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
O mia sorella, o sposa mia, tu sei un giardino serrato, una sorgente chiusa, una fonte sigillata.
Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.
Passai presso la porta della Sorgente e il serbatoio del Re, ma non v’era posto per cui il giumento ch’io cavalcavo potesse passare.
Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
Forse la sorgente può far sgorgare dallo stesso getto acqua dolce e amara
For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
Perché il mio popolo ha commesso due iniquità: essi hanno abbandonato me, sorgente di acqua viva, per scavarsi cisterne, cisterne screpolate, che non tengono l'acqua
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Il timore del Signore è fonte di vita, per evitare i lacci della morte
In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
In quel giorno vi sarà per la casa di Davide e per gli abitanti di Gerusalemme una sorgente zampillante per lavare il peccato e l'impurità
Gents, I give you the Fountain of Youth.
Signori, ecco a voi la Fonte della Giovinezza.
They will open up like a fountain full of words.
Si trasformeranno in fontane piene di parole.
I'm a fountain of money in this shithole.
lo sono una fonte di ricchezza in questo posto di merda.
Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.
I Filistei avevano concentrato tutte le forze in Afek, mentre gli Israeliti erano accampati presso la sorgente che si trova in Izreèl
Visitors to the hotel can take pleasure in touring the city's top attractions: Fuente Osmena Circle, Fuente Osmena Fountain, Dr. Myrle Lim-Peters Clinic.
Fuente Osmena Fountain, Rotonda Fuente Osmena Circle, Clinica Dr. Myrle Lim-Peters: questi sono fra i luoghi d'interesse che si trovano a poca distanza dall'albergo.
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
si saziano dell'abbondanza della tua casa e li disseti al torrente delle tue delizie
Dubai Fountain Street, Dubai, United Arab Emirates (Show map)
Al Burj Street, Dubai, Emirati Arabi Uniti (Visualizza mappa)
This stylish 4-star hotel is located in the heart of the lively district, the Latin Quarter in the centre of Paris, facing Place Saint-Michel and its famous fountain.
L'elegante hotel a 4 stelle Best Western Premier Royal Saint Michel sorge nel cuore del vivace Quartiere Latino di Parigi, di fronte a Place Saint-Michel e alla sua celebre fontana.
Don't drink fountain water, you idiot.
non bere l'acqua della fontana, idiota!
You do know the way to the Fountain?
Sapete la strada per la Fonte?
Does this face look like it's been to the Fountain of Youth?
Ho la faccia di uno che e' stato alla Fonte della Giovinezza?
I hear tell you've been to the Fountain.
Gira voce che sei stato alla Fonte.
The Fountain of Youth, like you always wanted.
La Fonte della Giovinezza. Come hai sempre voluto.
That's why he needs the Fountain, Jack.
Ecco perche' gli serve la Fonte.
If I do not make it to the Fountain in time neither will you.
Se non arrivero' alla Fonte... non ci arriverai neanche tu.
And I'll tell you the ritual of the Fountain.
E ti diro' del rituale della Fonte.
I find my desire for the Fountain greatly lessened.
Ho un calo di desiderio per la Fonte.
Water from the Fountain and a mermaid's tear?
Acqua della Fonte e una lacrima di sirena?
So... you're not after the Fountain.
Quindi... non stai cercando la Fonte.
The Fountain does test you, Gibbs.
La Fonte ti mette alla prova.
Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
Però, una fonte o una cisterna, cioè una raccolta di acqua, sarà monda; ma chi toccherà i loro cadaveri sarà immondo
For those of you who want to venture out, White Lotus Massage & Beauty, Consulate of Switzerland, Nam Phou Fountain are just some of the attractions available to visitors.
Chi è interessato a White Lotus Massage & Beauty, Consolato della Svizzera, Nam Phou Fountain non potrà che scegliere questa struttura.
And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.
Se uno ha un rapporto con una donna durante le sue regole e ne scopre la nudità, quel tale ha scoperto la sorgente di lei ed essa ha scoperto la sorgente del proprio sangue; perciò tutti e due saranno eliminati dal loro popolo
Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
Sia benedetta la tua sorgente; trova gioia nella donna della tua giovinezza
A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.
Fontana torbida e sorgente inquinata, tale è il giusto che vacilla di fronte all'empio
Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
prima che si rompa il cordone d'argento e la lucerna d'oro s'infranga e si spezzi l'anfora alla fonte e la carrucola cada nel pozz
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Chi mi darà nel deserto un rifugio per viandanti? Io lascerei il mio popolo e mi allontanerei da lui, perché sono tutti adùlteri, una massa di traditori
3.0798950195312s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?