The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
La casa degli empi sarà distrutta, ma la tenda degli uomini retti fiorirà.
In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
Nei suoi giorni fiorirà la giustizia e abbonderà la pace, finché non si spenga la luna
To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds.
Alla gente dei Paesi più poveri e in difficoltà, noi promettiamo di lavorare insieme per far fiorire le vostre campagne e per pulire i vostri corsi d'acqua; per nutrire i corpi e le menti affamate.
And just admitting this -- just admitting that there are right and wrong answers to the question of how humans flourish -- will change the way we talk about morality, and will change our expectations of human cooperation in the future.
E ammettere questo, il solo ammettere che ci sono delle risposte giuste e sbagliate alla domanda di come gli umani prosperano cambierà il modo in cui noi parliamo della moralità, e cambierà le nostre aspettative di cooperazione umana nel futuro.
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
Il giusto fiorirà come palma, crescerà come cedro del Libano
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Coprirò di vergogna i suoi nemici, ma su di lui splenderà la corona
To this effect, sir, after what flourish your nature will.
Esattamente, signore. E potete aggiungere tutti i fronzoli che vorrete.
How do you get them to flourish like this?
Dai, avanti! Come fai a farle fiorire cosi'?
May our trade continue to flourish!
Che i nostri affari continuino a prosperare.
The religious myth is the most powerful device ever created, and serves as the psychological soil upon which other myths can flourish.
Il Mito Religioso é l'arma più potente che sia mai stata creata, e serve come terreno psicologico sopra il quale altri miti possono sorgere.
Our people flourish when they are able to be the angels of their better natures.
La nostra gente prospera... quando è capace di vivere come gli angeli, nella nostra miglior natura.
Henry Irving himself cannot reach your heights of rhetorical flourish.
Henry Irving in persona non riuscirebbe a raggiungere l'apice del vostro stile fiorito.
Kattegat is an important trading station and I mean to see it flourish.
Kattegat e' un importante centro commerciale e io voglio vederla prosperare.
And that seed of evil within, already a hard and vicious knot, found fertile ground in which to flourish.
E il seme del male che portava dentro, gia' indurito e feroce, trovo' terreno fertile nel quale fiorire.
And Billy Hope finishes the fight with a flourish.
Billy Hope chiude il match in modo clamoroso.
You think Whitehall wants piracy to flourish in the Bahamas?
Pensate che il governo britannico voglia che la pirateria prosperi nelle Bahamas?
Although the absurdity of being eulogized by someone that didn't even know her has exactly the kind of comedic flourish that Leslie would have cherished.
Anche se l'assurdita' di essere elogiata da qualcuno che nemmeno conosceva e' esattamente il tipo di comicita' che Leslie avrebbe apprezzato.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
7 Nei suoi giorni fiorisca il giusto e abbondi la pace, finché non si spenga la luna.
There are truths to be known about how human communities flourish, whether or not we understand these truths.
Probabilmente no. Ci sono delle verità da conoscere su come le comunità umane prosperano, che le comprendiamo o no.
And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies.
Voi lo vedrete e gioirà il vostro cuore, le vostre ossa saran rigogliose come erba fresca. La mano del Signore si farà manifesta ai suoi servi, ma si sdegnerà contro i suoi nemici
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
I miei occhi disprezzeranno i miei nemici, e contro gli iniqui che mi assalgono i miei orecchi udranno cose infauste
We're burning fossil fuels at such a rate that we seem to be undermining the Goldilocks conditions that made it possible for human civilizations to flourish over the last 10, 000 years.
Consumiamo una quantità tale di combustibili fossili che stiamo mettendo in pericolo le "condizioni di Riccioli d'Oro", quelle stesse condizioni che hanno permesso alle civiltà umane di prosperare negli ultimi 10.000 anni.
Consumer applications for genomics will flourish.
Le richieste di sequenziazione del genoma da parte dei privati fioriranno.
Together, we can end the secrecy that is currently allowing tax evasion, corruption, money laundering to flourish.
Insieme, possiamo cambiare la riservatezza che sta permettendo all'evasione fiscale alla corruzione, al riciclaggio di denaro di prosperare.
The difference between a languishing nation and one that will flourish is the recognition that we need equal access to education for both boys and girls.
La differenza tra una nazione che langue e una che fiorirà è il riconoscere il bisogno di un accesso all'istruzione pari tra bambini e bambine.
If all human beings disappeared from the Earth, within 50 years, all forms of life would flourish."
entro 50 anni tutte le forme di vita fiorirebbero".
From Darwin's work, amongst others, we can recognize that the human ability to survive and flourish is driven by the struggle of the human spirit through conflict into transformation.
Dal lavoro di Darwin, tra le altre cose, possiamo riconoscere che l'abilità umana di sopravvivere e svilupparsi è guidata dalla sofferenza dello spirito umano attraverso i conflitti in trasformazione.
And so therefore whatever cultural variation there is in how human beings flourish can, at least in principle, be understood in the context of a maturing science of the mind -- neuroscience, psychology, etc.
Per questo, qualsiasi variazione culturale ci possa essere in come gli esseri umani prosperano esse possono, almeno in principio, essere capite nel contesto di una scienza della mente in via di maturazione, della neuroscienza, della psicologia, ecc.
All you can do, like a farmer, is create the conditions under which they will begin to flourish.
tutto quel che possiamo fare, come un agricoltore, è creare le condizioni entro le quali cominceranno a crescere e svilupparsi.
He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
Chi confida nella propria ricchezza cadrà; i giusti invece verdeggeranno come foglie
All the trees of the field shall know that I, Yahweh, have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree to flourish; I, Yahweh, have spoken and have done it.
Sapranno tutti gli alberi della foresta che io sono il Signore, che umilio l'albero alto e innalzo l'albero basso; faccio seccare l'albero verde e germogliare l'albero secco. Io, il Signore, ho parlato e lo farò
For though the fig tree doesn't flourish, nor fruit be in the vines; the labor of the olive fails, the fields yield no food; the flocks are cut off from the fold, and there is no herd in the stalls:
Il fico infatti non germoglierà, nessun prodotto daranno le viti, cesserà il raccolto dell'olivo, i campi non daranno più cibo, i greggi spariranno dagli ovili e le stalle rimarranno senza buoi
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Abbonderà il frumento nel paese, ondeggerà sulle cime dei monti; il suo frutto fiorirà come il Libano, la sua messe come l'erba della terra
In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
di giorno le pianti, le vedi crescere e al mattino vedi fiorire i tuoi semi, ma svanirà il raccolto in un giorno di malattia e di dolore insanabile
1.4037539958954s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?