It's like someone flipped a switch and turned it into a voracious metal-eating bug.
E' come se qualcuno ha azionato un interruttore e lo ha trasformato in un vorace insetto mangia-metallo.
We got a member inside who may have flipped.
Abbiamo un membro dentro che potrebbe aver tradito.
Our car flipped on an icy road and we were both injured, and he couldn't play football any more.
L'auto si e' ribaltata. Ci siamo feriti. Ha dovuto lasciare il football.
He was just so in love with you that he flipped out.
Era solo così innamorato di te che è uscito di testa.
Apparently, one of the guys who was at the party flipped out was out on the balcony, screaming at the top of his lungs:
Sembra che un tipo, alla festa, abbia sclerato, sia andato in terrazza ed abbia urlato:
Griffin flipped a coin and I lost.
Lui ha lanciato una monetina e ho perso io.
Like the captain said, he flipped.
Come ha già detto il Capitano, è impazzito...
And then some funny red pictures flipped up in its place.
E poi sono apparse alcune strane immagini rosse al posto dei numeri.
Steven Price flipped out, went on a killing spree.
Steven Price impazzi', ed inizio' la mattanza.
A book that beat up has got to be flipped through at least a couple of times.
quellibrodev'esserestato sfogliato almeno un paio di volte.
Hey, man, we flipped a coin.
Ehi, amico, abbiamo tirato a sorte!
Most likely he ate or drank something quickly and his stomach just flipped.
Non sappiamo perchè succeda. E' probabile che abbia mangiato o bevuto qualcosa in fretta......e il suo stomaco è andato in tilt.
And when he had other women, I just flipped out.
E quando ha iniziato ad avere altre donne, ho semplicemente dato di matto.
But over time, the people in my life flipped on a light.
Ma col passare del tempo, le persone a me care mi hanno portato luce.
You're forgetting that I had my switch flipped in this town, too.
Dimentichi che anch'io ho spento l'interruttore in questa citta'.
Staff week, she was flirty, and now it's like she flipped a switch.
La prima settimana sembrava ci stesse, poi ha completamente cambiato atteggiamento.
Most of those Max remodeled and flipped 'em within a year but, uh... not this one.
La maggior parte Max le ha ristrutturate e rivendute entro un anno, ma... questa no.
Wellington saw me and he flipped out and started screaming, right there at Dana's grave.
Wellington mi ha visto, e' andato fuori di testa ed ha iniziato ad urlare, proprio li', di fronte alla bara di Dana.
Jeez, Dino took a swing and missed and flipped the Elemento.
(radio) Oh cavolo! Dino ci ha provato e ha fallito....Diciamo addio alla Elemento.
He was a threat, but I flipped a switch upstairs, and now that Kevin is gone, there will be no more Prophets.
Era una minaccia... ma ho fatto piazza pulita, lassù e ora che Kevin è morto, non ci saranno altri profeti.
His parents flipped, did the whole "Scared Straight" thing, had him fingerprinted, sat him in lockup...
I genitori erano preoccupati, l'abbiamo arrestato per spaventarlo...
Audrey, Dad flipped out because he loved us and wanted us to be close.
Audrey, papà ha combinato un casino perché ci voleva bene e ci teneva che fossimo uniti.
Muldoon's in your camp, so Winslow flipped as a "fuck you."
Muldoon e' nel tuo accampamento, quindi Winslow... Ti ha mandato a fare in culo.
Half a town flipped their gourds and started attacking people, but it turns out they'd eaten rabid possum meat.
Mezza cittadina è andata fuori di testa hanno iniziato ad aggredirsi, ma... alla fine avevano mangiato carne di opossum con la rabbia.
And when the ship arrived, it was like a switch was flipped inside me, and the sleeper woke up.
E quando è arrivata la nave... e stato come se un interruttore si fosse acceso dentro di me, e il dormiente si è svegliato.
When El showed us where Will was, she flipped the board over, remember?
Quando El ci ha indicato dove si trovava Will, ha girato il tabellone, vi ricordate?
Like, she flipped the van earlier.
Come prima, quando ha ribaltato un furgone.
She flipped a van with her mind, and these agents were trying to shoot us...
Ha ribaltato un furgone con il pensiero - e questi agenti volevano spararci...
You flipped out, attacked the assistant commissioner and broke his nose.
Hai aggredito l'assistente commissario e gli hai rotto il naso.
I didn't get spooked, and I flipped 190 grand from them.
Sono rimasta calma e alla fine ho guadagnato 190.000 dollari.
I flipped it to Homicide, but never went anywhere.
Abbiamo passato il caso alla Omicidi, ma non hanno concluso niente.
The first day I met Bryce Loski, I flipped.
Il primo giorno che incontrai Bryce Loski persi la testa.
That's what everybody thought, Vitaly, until those French Canadians came along, drunk off their maple syrup and cheap pharmaceuticals, and completely flipped the paradigm.
È quello che pensavano tutti, finché non sono arrivati quei francesi canadesi fatti di sciroppo d'acero e farmaci a buon mercato e hanno stravolto le convenzioni!
Three months later, he captured and flipped a high-ranking Hezbollah leader.
Tre mesi dopo, ha convinto un leader Hezbollah a collaborare.
And then I kind of flipped that around and thought, well I could give it to the neo-Nazis.
Poi ho riconsiderato la cosa pensando, magari il dono va a finire ai neo nazisti.
If I flipped a coin 100 times but then withheld the results from you from half of those tosses, I could make it look as if I had a coin that always came up heads.
Se lanciassi una moneta 100 volte, ma poi vi nascondessi il risultato di metà di questi lanci, potrei far sembrare di avere una moneta che dà sempre testa.
And I was actually rowing for my school here until this fateful day, and I flipped over right in front of the entire school.
E qui remavo per la mia scuola, fino a questo fatidico giorno in cui mi sono capovolto davanti l'intera scuola
What? (Laughter) That really flipped me out.
Cosa? (Risate) Mi ha davvero sconvolto.
0.41001105308533s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?