Translation of "first all" in Italian


How to use "first all" in sentences:

I don't see why they should get the pickup first all the time.
Perché prendono sempre prima loro il camioncino?
I'll haul it for you, but next time you check with me first, all right?
Te la porto io, ma la prossima volta, prima chiedi a me, d'accordo?
Look here, man, my fiduciary responsibility... to this first all-black promotion... is analogous to a garden in the African sun-- it must grow, it must bloom.
La mia responsabilità fiduciaria per questa prima organizzazione nera è come un giardino nel sole africano, deve crescere.
Yes... but drive Stine to school first, all right?
Sì. ma prima porta Stine a scuola, va bene?
In Berlin we took our first all-German trip.
A Berlino facemmo la prima uscita Est-Ovest tedesca.
Arthur says for men to be men they must first all be equal.
Arthur dice che gli uomini devono essere uguali.
Let's see how the job goes first, all right?
Vediamo prima come va il lavoro, va bene?
Just let me get you out of here first, all right?
Devo prima portarti via di qui, è chiaro?
At first, all I could hear were voices from around the village.
All'inizio... potevo sentire solo voci che venivano dal paese.
At first, all I could think was how well it went.
All'inizio, pensavo solo a quanto tutto andasse bene.
Well, let's not forget who appreciated you first, all right?
Beh, non dimentichiamo chi ti ha apprezzato per primo, giusto?
Okay, just do a test run first, all right?
Okay, fai un giro di prova, okay?
Johannesburg, South Africa, became the focus of the world in 2016 with the deployment of the planet's first all-robotic police units.
Johannesburg, SudAfrica, hafattonotizia in tutto il mondo nel 2016 perl'adozione delle prime unità di polizia interamente robotizzate.
Look, local police will get here first, all right?
Senti, la prima ad arrivare sarà la polizia locale, no?
But you gotta answer a few of my questions first, all right?
Ma prima devi rispondere a qualche domanda.
I'm talking about the first all-female production of a Shakespeare play!
Io sto parlando della prima produzione scesperiana, tutta al femminile!
See, first, all your hair falls out.
Vedi? Prima ti cadono tutti i capelli.
Safety first, all the way to the end, huh?
Prima la sicurezza prima, fino alla fine.
I didn't know what it was at first, all pale and white.
All'inizio non sapevo chi fosse, pallido com'era.
First, all the electronics will go out, then comes the heat flash.
Prima di tutto, gli apparecchi elettronici andranno in tilt, poi arrivera' il bagliore.
Look, just let me talk first, all right?
Ascolta. Fammi solo parlare per primo.
At first, all my husband and I heard, over and over, was...
All'inizio, tutti quello che io e mio marito sentivamo, senza sosta, era...
We're not going to hurt you unless you try something stupid first, all right?
Non ti faremo del male, a meno che tu non faccia prima qualcosa di stupido, ok?
Next time, a little communication first, all right?
La prossima volta vedi di comunicare queste cose in anticipo, ok?
Sir, you're coming out first, all right?
Signore, lei esce per primo, ok?
First, all the parties involved hand in a written statement to the judge responsible for the case.
Nella prima fase, le parti coinvolte presentano documenti scritti al giudice incaricato.
First, all the individuals are only aware of their nearest neighbors.
Prima, tutti i singoli sono consapevoli solo di chi gli sta più vicino.
In Dubai this year, we've just had the first all-women's, homegrown stand-up show.
Quest'anno a Dubai, abbiamo avuto il primo show comico nazionale di sole donne.
1.8092720508575s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?