Translation of "fellow americans" in Italian


How to use "fellow americans" in sentences:

My fellow Americans, patriots, people of the world.
Cittadini americani, patrioti, popoli della Terra...
You'll look respectable for 50 million of your fellow Americans.
Avrai un'aria rispettabile per 50 milioni di telespettatori.
And now, fellow Americans... the Honorable Chief Justice will administer the oath of office... to the President of the United States of America.
Miei cari compatrioti, il Giudice della Corte Suprema farà prestare il giuramento... al Presidente degli Stati Uniti d'America.
You'll find several fellow Americans among these girls--Miriam, for one.
Qui troverai altre americane, come Miriam per esempio.
My fellow Americans, let me make one thing perfectly clear.
Miei compatrioti americani, lasciate che metta le cose in chiaro.
And do you know, fellow Americans, we are now 220 years old.
E lo sapete, cari compatrioti, che compiamo 220 anni?
My fellow Americans, a historic and unprecedented event has occurred.
Americani, si è verificato un evento storico senza precedenti.
My fellow Americans, in this time of adversity we are being offered a moment.
Cari concittadini americani, in questo periodo di avversità ci viene offerto un momento.
My fellow Americans, it is with great relief that I announce that the terrorist threat our nation faced today is over.
Miei cari Americani, è con grande sollievo che vi annuncio che la minaccia terroristica che il nostro paese ha affrontato oggi è finita.
That's not hard to believe when you meet fellow Americans like Erik.
Non è difficile crederci, quando si incontrano americani come Erik.
Well, excuse me for thinking I could ask for a little help from some fellow Americans.
Beh, scusatemi se ho pensato che potevo chiedere un piccolo aiuto a dei compagni americani.
My fellow Americans, before this year is out we will put a Wolowitz on one of America's Top Models.
Beh, miei compagni americani, prima di fine anno manderemo il Wolowitz su una delle "Top Model americane".
Then, when it appeared they were about to lose their power, they attempted to sabotage the election by doing something even more abhorrent-- sacrificing the lives of their fellow Americans.
Poi, quando hanno iniziato a perdere il loro potere, hanno cercato di sabotare le elezioni facendo qualcosa di addirittura piu' abominevole... sacrificando la vita dei loro compatrioti americani.
I call on my fellow Americans to come together the world called on the one man who could make a difference.
Chiedo ai miei compatrioti americani di restare uniti il mondo si rivolse al solo uomo che poteva risolvere la situazione.
My fellow americans, John Adams, the first president to take up residence in the white house, once prayed for heaven to bestow its blessings on this place.
Concittadini americani, John Adams, il primo Presidente a fissare la sua residenza alla Casa Bianca, una volta prego' il cielo perche' benedisse questo posto.
My fellow Americans... this will be the last time I address you.
Cari fratelli Americani questa sarà l'ultima volta Che mi rivolgo a voi.
My fellow Americans, it's been a groovy four years.
Miei fratelli americani, è stato un fantastico quadriennio.
My fellow Americans, for the past week, our nation's law enforcement agencies have been working tirelessly around the clock, searching for those responsible for the grave and cowardly attack on President Grant.
Miei concittadini americani, nelle ultime settimane i servizi di sicurezza della nostra nazione hanno lavorato senza sosta, giorno e notte, alla ricerca dei responsabili del gravissimo e infame attentato al presidente Grant.
Members of Congress, and fellow Americans, tonight we meet at an urgent time for these United States of America.
Ci siamo. membri del Congresso e concittadini americani. Siamo qui riuniti questa sera in un momento critico per i nostri Stati Uniti d'America.
My fellow Americans, over the past two years, certainly within the last several days and hours,
Miei cari concittadini americani... Negli ultimi due anni, sicuramente negli ultimi giorni e nelle ultime ore...
Happy Fourth of July, fellow Americans.
Buon Quattro di Luglio, compagni americani.
Democracy, my fellow Americans, is untenable.
La democrazia, fratelli d'America, e' insostenibile.
My fellow Americans, by now, many of you heard about the reports from Florida and my time spent there.
Miei cari americani, ormai, molti di voi avranno saputo dei rapporti dalla Florida, e del tempo che io ho trascorso là.
My fellow Americans, tonight our way of life came under attack.
Cari cittadini americani... Stanotte il nostro stile di vita e' stato attaccato.
Tomorrow morning, I myself will go to the polls alongside my fellow Americans, and I will cast my ballot.
Domattina andro' di persona... Al seggio, insieme ai cittadini americani, ed esercitero'... Il mio diritto di voto.
My fellow Americans, the facts are these.
Miei cari compatrioti, la situazione è la seguente.
My fellow Americans... today we face the gravest threat in our history... mutants.
Cari concittadini, oggi siamo di fronte alla più grande minaccia della nostra storia: i mutanti.
Members of the Hightower family, distinguished guests, my fellow Americans.
Membri della famiglia Hightower, illustri ospiti, cari concittadini americani,
My fellow Americans, we have endured a period of hopelessness without parallel in human history.
Miei cari americani, abbiamo sopportato un periodo di disperazione senza precedenti nella storia dell'umanita'.
His son killed two terrorists and died trying to save the lives of his fellow Americans.
Che suo figlio ha ucciso due terroristi ed e' morto cercando di salvare le vite di tutti gli altri americani.
My fellow Americans, my name is Jeffrey Michener, and I am the president of the United States.
Miei concittadini americani... il mio nome è Jeffrey Michener... e sono il presidente degli Stati Uniti.
Because you don't treat your fellow Americans the way you should.
Perche' non trattate i vostri compagni americani nel modo in cui dovreste.
Admiral Kelly, Captain Card, officers and sailors of the USS Abraham Lincoln, my fellow Americans.
Vi ringrazio tutti, ammiraglio Kelly, comandante Card, ufficiali e marinai della portaerei Abramo Lincoln.
My fellow Americans, Mr. Wesley Mouch.
Amici miei americani, il signor Wesley Mouch.
So here in New York, I urge you, my fellow Americans, to help us make America great again.
Qui a New York, vi esorto, cari americani, ad aiutarci per rendere di nuovo grande l'America.
0.94379496574402s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?