Translation of "fault" in Italian

Translations:

colpa

How to use "fault" in sentences:

None of this is your fault.
Tu non hai colpa di niente. Vero, Katie?
I feel like this is all my fault.
Mi sento come se fosse solo colpa mia.
Are you saying this is my fault?
Stai dicendo che e' colpa mia? No.
I know it's not your fault.
So che non è colpa vostra.
This whole thing is my fault.
Tutta questa situazione è colpa mia.
What happened was not your fault.
Quello che e' successo non e' colpa tua.
I don't care whose fault it is.
A me non interessa di chi sia la colpa.
It's not your fault, you know.
Non e' colpa sua, lo sa?
It wasn't your fault, you know.
Non e' stata colpa tua, lo sai questo.
I know this is all my fault.
E' tutta colpa mia. Ho fatto un casino.
Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.
Pilato disse loro: Prendetelo voi, e crocifiggetelo, perciocchè io non trovo alcun maleficio in lui.
And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all.
E, detto questo, uscì di nuovo verso i Giudei e disse loro: «Io non trovo in lui colpa alcuna.
All of this is your fault.
Tutto questo è a causa tua.
This whole thing is your fault.
Tutta la faccenda e' colpa tua.
I didn't say it was your fault.
Non ho detto che e' colpa tua.
I'm sorry, it was my fault.
No, scusami tu, è stata colpa mia.
I'm sure it wasn't your fault.
Sono sicuro che non e' stata colpa tua.
So now this is my fault?
Oh, perciò adesso sarebbe colpa mia?
Yeah, well, whose fault is that?
Gia', e di chi e' la colpa?
I know it wasn't your fault.
So per certo che non è stata colpa tua.
This whole thing was my fault.
Tutta l'intera faccenda e' colpa mia.
He said it was my fault.
Ha detto che e' stata colpa mia.
It's all my fault, isn't it?
E' tutta colpa mia, non e' vero?
None of this is my fault.
Mi spiace, non e' colpa mia.
I thought it was my fault.
Pensavo che... la colpa fosse mia.
I feel like it's my fault.
Ho la sensazione che sia colpa mia.
Are you saying it's my fault?
Sta dicendo che e' colpa mia? - No...
In the case of unchecked baggage, the carrier is liable only if at fault.
Per quanto riguarda il bagaglio non registrato, il vettore aereo è responsabile solo se il danno gli è imputabile.
Who cares whose fault it is?
Chi se ne frega di chi e' la colpa?
In the case of checked baggage, it is liable even if not at fault, unless the baggage was defective.
Nei confronti del bagaglio registrato, è responsabile anche quando è esente da colpa, a meno che il bagaglio non fosse già danneggiato.
Our main products are Insulation Oil Tester, Cable Fault Locator, Power Quality Analyzer, High Voltage Generator, High Voltage Capacitor, Testing Transformer and so on.
I nostri prodotti principali sono tester di olio di isolamento, locatore di guasto del cavo, analizzatore di qualità di potere, generatore di alta tensione, condensatore ad alta tensione, trasformatore di prova e così via.
You think this is my fault?
Pensi che sia colpa mia? Colpa mia?
You know, this is all your fault.
Sai, questo e' tutta colpa tua.
None of it was your fault.
Beh, il fatto che non ti ho aiutato conta.
None of this was your fault.
Niente di tutto questo e' colpa tua.
Oh, so this is my fault?
Quindi la colpa e' mia? Servi alla Waller.
I'm not saying it's your fault.
Non dico che sia colpa tua.
This is all your fault, you know.
Sai che è tutta colpa tua, vero?
God, this is all my fault.
Dio, questa è tutta colpa mia.
FAULTS: Any departure from the foregoing points should be considered a fault and the seriousness with which the fault should be regarded should be in exact proportion to its degree.
DIFETTI Qualsiasi deviazione da quanto sopra deve essere considerata come difetto e la severità con cui questo difetto va penalizzato deve essere proporzionata alla sua gravità.
Oh, this is all my fault.
! Oh, e' tutta colpa mia.
FAULTS: Any departure from the foregoing points should be considered a fault and the seriousness with which the fault should be regarded should be in exact proportion to its degree and its effect upon the health and welfare of the dog.
DIFETTI: qualsiasi scostamento ai punti precedenti deve essere considerato come difetto che sarà penalizzato a seconda della sua gravità e delle sue conseguenze sulla salute ed il benessere del cane. • Mancanza di denti
3.919939994812s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?