Translation of "fantasia" in Italian

Translations:

fantasia

How to use "fantasia" in sentences:

My name is Deems Taylor, and it's my very pleasant duty to welcome you here on behalf of Walt Disney, Leopold Stokowski and all the other artists and musicians whose combined talents went into the creation of this new form of entertainment, Fantasia.
Sono Deems Taylor Sono contento e onorato di darvi il benvenuto, a nome di Walt Disney, Leopold Stokowski e gli artisti e musicisti il cui talento ha contribuito alla creazione di questo film, Fantasia.
Now, there are three kinds of music on this Fantasia program.
Fantasia contiene tre diversi tipi di musica.
The last number on our Fantasia program is a combination of two pieces of music so utterly different in construction and mood that they set each other off perfectly.
L'ultimo numero di Fantasia è una combinazione di due pezzi musicali così totalmente diversi in costruzione e in sentimento che si contrappongono perfettamente.
So, it's not just in our part of Fantasia?
Allora il Nulla non incombe solo sulla nostra zona.
What if they really do know about me in Fantasia?
E se davvero sapessero che esisto a Fantàsia?
No one from Fantasia can do it.
Nessuno dei suoi sudditi può farlo.
You can only find one beyond the boundaries of Fantasia.
Potrai trovarlo soltanto.....oltre i confini di Fantàsia.
So I won't be able to get beyond the boundaries of Fantasia.
Non potrò più varcare i confini di Fantàsia.
Don't you know anything about Fantasia?
E non sai niente di Fantàsia.
Fantasia can arise anew from your dreams and wishes.
Fantàsia può ancora risorgere.....dai tuoi sogni e dai tuoi desideri.
Then there will be no Fantasia anymore.
Allora Fantàsia non esisterà più, mai più.
And the more wishes you make the more magnificent Fantasia will become.
Più tu ne esprimerai, più il Regno di Fantàsia diventerà splendido.
I got him on loan from Disney, him and half the cast of Fantasia.
L'ho avuto in prestito dalla Disney. Lui e metà del cast di "Fantasia".
Yeah, if it wasn't "Fantasia" bullshit.
Si, ma sembra una fantasia di merda.
Have you read Adorno on Schumann's Fantasia in C Major?
hai letto Decorazione in Schumann's Fantasia in C Major?
You remember when I took you to Fantasia?
Ti ricordi quando ti ho portato a vedere Fantasia?
Take this and go see Fantasia.
Prendi questa e vai a vedere Fantasia.
But we're gonna venture that Fantasia isn't your given name.
Tiro a indovinare, Fantasia non è il tuo vero nome.
We've heard your, um, bigoted fantasia.
Ha già raccontato la sua... fantasia bigotta.
Um, Fantasia's out sick, so I have this thing.
Fantasia è in malattia, quindi ora ho... questa... cosa.
Sorry, it's this thing Fantasia got me.
Mi dispiace, è una cosa che mi ha dato Fantasia.
I feel like a hippo trying to do ballet like some strange nightmare out of Fantasia.
Mi sento come un ippopotamo che fa danza classica, come una specie di incubo strano uscito da "Fantasia".
This fantasia... was conjured in your blinkered mind.
Questa fantasia... e' stata inventata dalla sua mente ristretta.
Please tell me that you haven't bought into Cowan's crazy, paranoid fantasia.
La prego, mi dica che non crede alle folli e paranoiche fantasie di Cowan.
But if all the lore is a fantasia of rival superstitions, how will I ever know him?
Ma se ciò che ci viene tramandato è frutto di superstizioni e nulla più... come farò a riconoscerlo?
Fantasia in F Minor for four hands.
Fantasia in fa minore per quattro mani.
(Music: "Fantasia On Jesu, Mein Freunde" by Johann S. Bach) This is a little bit later.
(Musica:"Fantasia On Jesu, Mein Freunde" di Johann S. Bach) Questo è un pò più tardi.
0.9892909526825s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?