Translation of "fails" in Italian


How to use "fails" in sentences:

How to survive when grace fails.
Come sopravvivere quando la grazia viene a mancare.
We don't have much time before the shield fails.
Non abbiamo molto tempo prima che lo scudo ceda del tutto.
In the event that any party to these Terms and Conditions fails to exercise any right or remedy contained herein, this shall not be construed as a waiver of that right or remedy.
Nel caso in cui una delle parti rientranti in questi Termini e Condizioni non riesca a esercitare alcun diritto o rimedio in esso contenuto, ciò non deve essere interpretato come una rinuncia a tale diritto o rimedio.
If she fails to please me, you may do with her as you wish.
Se non accetterà la mia compagnia, ne farete quello che volete.
What if this plan fails, Master?
E se questo piano fallisse, Maestro?
And if that fails, where then will you go?
E se poi fallisci? Allora dove andrai?
If our communication system fails we'll be cut off from the outside world.
Il nostro sistema di comunicazione.....potrebbe crollare presto. E ci troveremmo tagliati fuori dal mondo.
If all else fails, I will unite it with the spark in my chest.
Se non restasse altro da fare, Io ingIoberò nel mio petto.
If we miss on the low side, if we induce me and it fails, this will be very dangerous for you.
Se sbagliamo per difetto, se induciamo la crisi e l'esperimento fallisce, sara' molto pericoloso per te.
In the event that delivery of such information fails for any reason, your access or use of areas, functions or features requiring such registration may be refused or terminated.
Nel caso in cui l'invio di queste informazioni non vada a buon fine, è possibile che l'accesso o l'uso di aree, funzioni o caratteristiche che richiedono la registrazione vengano rifiutate o bloccate.
When Creon arrives at the cave, Haemon tries to kill his father, and when he fails, kills himself.
Quando Creonte arriva alla caverna, Haemon cerca di uccidere suo padre e, quando fallisce, si uccide.
If the Czech Republic fails to act within two months, the Commission may refer the Czech Republic to the EU Court of Justice.
Se la Repubblica ceca non vi si conformerà entro un termine di due mesi la Commissione potrà deferire il caso alla Corte di giustizia dell'UE.
If it fails, no harm done anyway, right?
Se fallisce, non succede niente di male, no?
If Spain fails to act within two months, the Commission may refer the case to the Court of Justice of the EU.
Se essi non vi si conformeranno entro due mesi, la Commissione può decidere di deferire tali Stati membri alla Corte di giustizia dell'UE.
If the Member State fails to comply with the Reasoned Opinion, the Commission may decide to bring the case before the European Court of Justice.
Se lo Stato membro non si conforma al parere motivato, la Commissione può decidere di adire la Corte di giustizia delle Comunità europee.
If the Member State fails to comply with the Reasoned Opinion, the Commission may decide to bring the case before the Court of Justice.
Qualora lo Stato membro non si conformi al parere motivato, la Commissione può decidere di adire la Corte di giustizia delle Comunità europee.
It can appeal to the EU Court of Justice if its rights are infringed or it believes that an EU law infringes the subsidiarity principle or fails to respect regional or local powers.
Il CdR può inoltre adire la Corte di giustizia per salvaguardare le proprie prerogative o se ritiene che un atto legislativo dell'UE violi il principio di sussidiarietà o non rispetti le competenze degli enti regionali o
It can appeal to the EU Court of Justice if its rights are infringed or it believes that an EU law violates the subsidiarity principle or fails to respect regional or local powers.
Il CdR può inoltre adire la Corte di giustizia per salvaguardare le proprie prerogative o se ritiene che un atto legislativo dell'UE violi il principio di sussidiarietà o non
When the curse fails, Maleficent will come for me.
Quando il sortilegio fallirà, Malefica verrà a cercarmi.
If Katniss Everdeen fails to fulfill her duties the deal will be off.
Se Katniss Everdeen non adempira' ai suoi doveri l'accordo sara' invalidato.
But if he fails and if the Khan is not motivated to push the boy aside by his own hand, then we will guide it for him.
Ma se fallisce... E se il Khan non sara' motivato a cacciarlo di sua iniziativa, allora lo faremo noi.
In turn, son fails to protect the kingdom by giving me the key.
A sua volta, il figlio non riesce a proteggere il regno dandomi la chiave.
Okay, we can try this and when he fails, I'll do it myself.
Va bene, facciamo un tentativo. Se fallirà, lo farò io da sola.
If the driver fails to notice the warning and indicates to signal a lane change, the warning light starts to flash and an audible warning is sounded.
Se il guidatore non reagisce a questa segnalazione e attiva l'indicatore di direzione, la spia di avvertimento inizia a lampeggiare e viene emesso anche un segnale acustico.
If the Member State fails to act within the prescribed period, the Commission may take the matter to the EU Court of Justice.
Se lo Stato membro non reagirà entro il termine prescritto, la Commissione potrà deferire la questione alla Corte di giustizia dell'Unione europea.
If Austria fails to act within two months, the case may be referred to the EU Court of Justice.
Se il paese non adotterà i provvedimenti necessari entro due mesi, la questione potrà essere deferita alla Corte di giustizia dell’UE.
If the law fails to do so.
Be', se la legge non ci riesce...
I'll take the horse on the day he fails.
Prendero' il cavallo, il giorno in cui fallira'.
If the above fails, please provide us with the exact error message you are receiving and let us know what firewall or security software is installed on your computer.
Se quanto sinora suggerito non dovesse produrre risultati, ti preghiamo di comunicarci esattamente il numero o il tipo di messaggio di errore che stai ricevendo e farci sapere che tipo di firewall o software di sicurezza hai installato sul tuo computer.
The foregoing limitations will apply even if the above stated remedy fails of its essential purpose.
Le limitazioni di cui sopra saranno applicate anche qualora il suddetto rimedio non adempia al suo scopo essenziale.
If Luxembourg fails to react satisfactorily, the Commission may refer the matter to the EU Court of Justice.
In caso contrario, la Commissione potrà decidere di deferire tale paese alla Corte di giustizia dell'UE.
If a Member State fails to ensure compliance with EU law, the Commission may then decide to refer the Member State to the Court of Justice.
Se lo Stato membro non provvede a conformarsi, la Commissione può decidere di adire la Corte di giustizia.
If it fails to do so, the Commission may refer the case to the EU Court of Justice.
In caso contrario la Commissione può deferire il caso alla Corte di Giustizia dell'UE.
If this fails, use the information provided in the further part of the site.
Se non potete farlo, utilizzate le informazioni contenute nella parte seguente della pagina.
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
Signore, davanti a te ogni mio desiderio e il mio gemito a te non è nascosto
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
Vengono meno la mia carne e il mio cuore; ma la roccia del mio cuore è Dio, è Dio la mia sorte per sempre
Son of man, what is this proverb that you have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision fails?
«Figlio dell'uomo, che cos'è questo proverbio che si va ripetendo nel paese di Israele: Passano i giorni e ogni visione svanisce
Love never fails. But where there are prophecies, they will be done away with. Where there are various languages, they will cease. Where there is knowledge, it will be done away with.
La carità non avrà mai fine. Le profezie scompariranno; il dono delle lingue cesserà e la scienza svanirà
3.5097010135651s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?