Unless subject to an exemption under the GDPR, you have the following rights with respect to your personal data:
A meno che non si sia soggetti ad un'esenzione ai sensi del GDPR, hai i seguenti diritti relativamente ai tuoi dati personali:
The exemption should also not apply to controllers or processors which provide the means for processing personal data for such personal or domestic activities.
Tale deroga non deve valere per i responsabili del trattamento o gli incaricati del trattamento che forniscono i mezzi per trattare dati personali nell'ambito di tali attività personali o domestiche.
Well, there's an exemption, and there's no tax on extra earnings.
C'è un'esenzione, e niente tasse sui guadagni extra.
In some countries you may be eligible for a tax exemption on your vehicle registration when you move from another EU country, if you meet the relevant conditions and deadlines.
In alcuni paesi potresti beneficiare di un esonero dalle tassedi immatricolazione in caso di trasferimento da un altro paese dell'UE, a patto di rispettare determinate condizioni e scadenze.
To qualify for a tax exemption, tourists must present a valid passport and pay for the services rendered with a non-Argentine credit card or via bank transfer from another country.
Per usufruire dell'esenzione dalla tassa, i turisti devono presentare un passaporto valido e pagare per i servizi fruiti con una carta di credito non argentina o tramite bonifico bancario effettuato da un altro paese.
Member States shall ensure that the granted exemption equates to not more than half of the minimum duration of the specialist medical training course in question.
Gli Stati membri garantiscono che l’esenzione accordata non superi la metà della durata minima del corso di formazione medica specialistica in questione.
The exemption referred to in the first paragraph shall not apply to travel agents who, in the name and on behalf of travellers, supply services which are carried out in other Member States.
L'esenzione di cui al primo comma non si applica alle agenzie di viaggio quando queste forniscono, in nome e per conto del viaggiatore, prestazioni effettuate in altri Stati membri. CAPO 10
Please note both documents are required for fee exemption.
Entrambi i documenti sono necessari ai fini dell'esenzione.
Everyone on the exemption list has already been taken out of the bloc.
Tutti quelli nella lista di esenzione sono già stati portati via.
This tax exemption does not apply for stays over 90 days.
L'esenzione dal pagamento non si applica in caso di soggiorno superiore ai 90 giorni.
Seems he got himself a special exemption.
Sembra che abbia un permesso speciale.
This club is the best thing that's happened to me since work exemption.
Questo club e' la cosa migliore che mi sia successa dopo l'esenzione lavorativa.
It contends that those copies constitute ‘reproductions’, within the meaning of Article 2 of Directive 2001/29, that do not come within the exemption provided for in Article 5(1) of that directive.
Orbene, tali copie costituirebbero «riproduzioni ai sensi dell’articolo 2 della direttiva 2001/29 che non rientrerebbero nell’esenzione prevista all’articolo 5, paragrafo 1, di tale direttiva.
No exemption shall be granted for alcoholic products, tobacco or tobacco products.
Sono esclusi dalla franchigia i prodotti alcolici, i tabacchi e i prodotti del tabacco.
However, it is essential to make the possibility of an exemption subject to strict requirements relating to the value of payment transactions.
Tuttavia, è essenziale che la possibilità di esenzione sia soggetta a requisiti rigorosi relativi al valore delle operazioni di pagamento.
Nevertheless, this steroid is an exemption.
Tuttavia, questo steroide è una deroga.
Is there an artist's exemption for talkin' out your ass?
Hai la licenza anche per le stronzate?
The exemption decision, including any conditions referred to in the second subparagraph of this paragraph, shall be duly reasoned and published.
La decisione di esenzione, incluse le condizioni di cui al secondo comma del presente paragrafo, è debitamente motivata e pubblicata.
If a Member State applies an exemption pursuant to Article 32, it shall, by 13 January 2018, notify the Commission of its decision accordingly and it shall notify the Commission forthwith of any subsequent change.
Se uno Stato membro applica un’esenzione a norma dell’articolo 32, notifica conseguentemente alla Commissione entro il 13 gennaio 2018 la sua decisione e notifica successivamente alla Commissione qualsiasi cambiamento apportato.
In deciding to grant an exemption, consideration shall be given, on a case-by-case basis, to the need to impose conditions regarding the duration of the exemption and non-discriminatory access to the interconnector.
Nel decidere di concedere un’esenzione si tiene conto, caso per caso, della necessità di imporre condizioni riguardo alla durata della medesima e all’accesso non discriminatorio all’interconnettore.
Exemption from the minimum requirement for own funds and eligible liabilities
Esenzione dal requisito minimo di fondi propri e passività ammissibili
The competent authority may grant an exemption from the first subparagraph on the basis of scientific justification.
L’autorità competente può concedere una deroga al primo comma sulla base di giustificazioni scientifiche.
(c) when there is a suspicion of money laundering or terrorist financing, regardless of any derogation, exemption or threshold;
c) quando vi è sospetto di riciclaggio o di finanziamento del terrorismo, indipendentemente da qualsiasi deroga, esenzione o soglia applicabile;
The exemption is valid unless the notified competent authority does not agree upon fulfilment of the conditions referred to in point (a) or (b) of the first subparagraph.
L’esenzione resta valida a meno che l’autorità competente notificata non manifesti disaccordo sul fatto che sussistono le condizioni di cui al primo comma, lettera a) o b).
When the applicability of an exemption is assessed, the fundamental rights and interests of the data subject shall be taken into account.
Nel valutare l'applicabilità di un'esenzione alla norma che richiede la comunicazione di informazioni, si tiene conto dei diritti fondamentali e degli interessi dell'interessato.
Where at least one of these conditions is no longer being met, Member States shall immediately withdraw the privilege of the exemption from the company concerned.
Quando una di queste condizioni non sia più soddisfatta, gli Stati membri revocano immediatamente il beneficio dell'esenzione alla compagnia interessata.
Payment institutions benefiting from an exemption should not benefit from the right of establishment or freedom to provide services and should not indirectly exercise those rights while being a member of a payment system.
È opportuno che gli istituti di pagamento beneficiari di un’esenzione non abbiano il diritto di stabilimento né di libera prestazione di servizi e non esercitino indirettamente tali diritti in quanto membri di un sistema di pagamento.
Notwithstanding any exemption, animals shall be killed with a minimum of pain, suffering and distress.
I metodi di soppressione devono limitare il dolore, la sofferenza e l'angoscia provati dagli animali.
The non-financial counterparty shall notify its intention to apply the exemption to the competent authority referred to in Article 10(5).
La controparte non finanziaria comunica la sua intenzione di applicare l’esenzione all’autorità competente di cui all’articolo 10, paragrafo 5.
The Commission shall take appropriate action if such an exemption is deemed not to be in accordance with the provisions of this Article.
La Commissione adotta gli opportuni provvedimenti nel caso in cui ritenga la deroga non conforme alle disposizioni del presente articolo.
(8) the taxable amount per rate or exemption, the unit price exclusive of VAT and any discounts or rebates if they are not included in the unit price;
8) la base imponibile per ciascuna aliquota o esenzione, il prezzo unitario al netto dell'IVA, nonché gli eventuali sconti, riduzioni o ristorni se non sono compresi nel prezzo unitario;
(d) the continued appropriateness of the exemption provided for in Article 2(1)(i).
d) l’opportunità di mantenere l’esenzione di cui all’articolo 2, paragrafo 1, lettera i).
The notification shall be made not less than 30 calendar days before the use of the exemption.
La notifica avviene almeno trenta giorni di calendario prima dell’esercizio dell’esenzione.
They may not engage in any occupation, whether gainful or not, unless exemption is exceptionally granted by the Council, acting by a simple majority.
Essi non possono, salvo deroga concessa a titolo eccezionale dal Consiglio, che delibera a maggioranza semplice, esercitare alcuna attività professionale rimunerata o meno.
The effect of the exemption shall be that all Articles and provisions of the Treaties and the Statute of the ESCB referring to a derogation shall be applicable to Denmark.
L'esenzione comporta l'applicabilità alla Danimarca di tutti gli articoli e le disposizioni dei trattati e dello statuto del SEBC e della BCE relativi ad una deroga.
The notifying bodies shall comply with a Commission decision to amend or withdraw the exemption decision within one month and shall inform the Commission accordingly.
Gli organi di notificazione si conformano ad una decisione della Commissione che richiede la modifica o l’annullamento della decisione di esenzione entro un mese dalla data di adozione e ne informano la Commissione.
The FAA, about a year ago, gave us an exemption for the Transition to allow us to have an additional 110 lbs.
La FAA, circa un anno fa ci ha concesso un'esenzione per il Transition per consentirci di superare di 50 Kg il peso massimo
2.862046957016s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?