Translation of "executioners" in Italian

Translations:

carnefici

How to use "executioners" in sentences:

Since you're taking me to my death, that makes you my executioners.
Visto che mi state conducendo alla mia morte, questo fa di voi i miei carnefici.
He has constrained our fellow citizens taken captive on the high seas to bear arms against their country, to become the executioners of their friends and brethren, or to fall themselves by their hands.
Egli ha costretto i nostri concittadini, catturati in alto mare, a portare le armi contro il proprio Paese, a diventare i carnefici dei loro amici e dei loro fratelli, o a cadere essi stessi per mano di questi.
Two executioners use oars to move the accused in the water where she has no support.
Due carnefici usano remi per spostare l'imputato nelle acque profonde, dove non può stare in piedi.
My executioners will have to stand in line.
I miei uccisori dovranno mettersi in fila.
Then your ex-slaves, instead of becoming your workers... will not become your bosses, Mr. Prada... but your executioners.
I vostri ex schiavi, invece di diventare i vostri operai, non diventeranno i vostri padroni, signor Prada, ma i vostri carnefici.
When police start becoming their own executioners where's it gonna end, Briggs?
Se la polizia diventa il boia... dove andremo a finire?
Let us pray for the victims and for their executioners as well.
Preghiamo per le vittime, ma anche per i carnefici.
You've seen how my executioners work.
Te li ricordi i miei carnefici?
People tell me most executioners never look the prisoners in the eye... afraid they're gonna get spooked or something.
Sapete, la gente dice che molti carnefici non guardano mai i detenuti negli occhi... impauriti dal fatto che saranno spaventati o qualcosa del genere.
Look upon your executioners, killer of children.
Guarda in faccia i tuoi carnefici, assassino di innocenti.
Not by making deals with executioners. Energize.
Non certo prendendo accordi con dei carnefici.
And that would make us your executioners.
E cio' farebbe di noi i tuoi esecutori.
Woke up in bed with both my executioners.
Mi sono svegliato ed ero a letto con entrambi i miei boia.
Can't say that about most executioners.
Non posso dire lo stesso della maggior parte dei boia.
In a few weeks, the Russians will throw you in the sea, along with your executioners.
Tra un paio di settimane i russi vi sotterreranno. Spariranno i boia come te.
The executioners are walking down the hall this very moment.
I boia, stanno attraversando l'atrio, in questo momento
We may have sealed ourselves in with our executioners.
Forse ci siamo rinchiusi con i nostri carnefici.
Shed your tears for the others, for they are executioners.
Piangete per gli altri, per i loro carnefici.
It was used by the feudal executioners to behead the condemned.
Era usata dai carnefici feudali per decapitare i condannati.
He could not have so mercifully and lovingly interceded for his executioners if such thoughts of affectionate devotion had not been the mainspring of all his life of unselfish service.
Egli non avrebbe potuto intercedere con tanta misericordia ed amore per i suoi carnefici se questi pensieri di devozione affettuosa non fossero stati il movente principale di tutta la sua vita di servizio in a crisis.
On hearing their report, the Sanhedrin was satisfied that the followers of Jesus were so thoroughly frightened and subdued that there would be no danger of an uprising or any attempt to rescue Jesus from the hands of his executioners.
Ascoltando il loro rapporto, il Sinedrio fu rassicurato che i discepoli di Gesù erano così completamente spaventati e soggiogati che non vi sarebbe stato alcun pericolo di sommossa o possibile tentativo di liberare Gesù dalle mani dei suoi carnefici.
On this planet, we are proud to serve as executioners to every living thing.
Su questo pianeta, siamo lieti di fare da boia per ogni essere vivente.
And I suggest you do it more believably, because when you're up there staring down the barrel of 12 executioners, there's no changing your mind.
E ti suggerisco di essere piu' convincente, perche' quando sarai li' sopra, davanti alle armi puntate di 12 carnefici... non potrai avere ripensamenti.
Salem is filled with those who act out... friends who act like enemies, enemies who act as executioners.
Salem e' piena di gente che fa scenate. Amici che si comportano da nemici... - nemici che si comportano da carnefici.
And now, for your listening pleasure, the executioners!
E ora, per il piacere delle vostre orecchie, i Boia!
Rangers are not executioners, you reprobate.
I ranger non sono dei boia, brutto degenerato.
Blacksmiths, bowmen, even executioners such as yourself.
Fabbri, arceri, persino boia come voi.
Just a little hard to concentrate with my executioners in attendance.
E' solo... un po' difficile concentrarsi con i miei boia che mi aspettano al varco.
Lethal injections in Florida require two executioners.
L'iniezione letale, in Florida, prevede due boia.
But executioners are shrouded in secrecy, and the whole prison goes into lockdown.
Ma i boia sono celati sotto un sudario e l'intera prigione viene isolata.
So, if I can figure out when the killer actually saw the executioners or where, then maybe I can figure out who.
Quindi, se scopro quando l'assassino ha effettivamente visto i boia o dove, allora forse posso anche scoprire chi e'.
They are executioners of law, against which no nature gods or other forces can prevail.
Sono dei carnefici di legge, contro i quali nessun dio della natura o altre forze possono prevalere.
1.9698779582977s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?