And in my estimation, it is in Ethan's best interest to be allowed to spend time with Dr. Woods.
E a mio giudizio, e' nel migliore interesse di Ethan permettergli di passare del tempo con la dottoressa Woods.
You shall redeem those who are to be redeemed of them from a month old, according to your estimation, for five shekels of money, after the shekel of the sanctuary (the same is twenty gerahs).
Quanto al riscatto, li farai riscattare dall'età di un mese, secondo la stima di cinque sicli d'argento, in base al siclo del santuario, che è di venti ghera
But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto thy estimation.
Ma se uno lo vuole riscattare, aggiungerà un quinto alla stima
In my estimation, this contact is worth investigation.
A mio avviso, questo contatto deve essere approfondito.
Resignation is never so perfect, as when the blessing denied begins to lose somewhat of its value in our estimation.
La rinuncia non è mai così perfetta, come nel caso in cui la negata benedizione comincia a perdere alquanto il suo valore nella nostra considerazione.
I'll tell you one thing, and I'm not ashamed to say it, my estimation of John Sacrimoni as a man just fucking plummeted.
Vi dirò una cosa e non mi vergogno di dirla. La mia stima per John Sacrimoni come uomo è dannatamente crollata.
The weight limit's obviously just an estimation.
Il peso limite e' ovviamente solo una stima.
We're giving you our best estimation and we urge you to allow us to launch.
Le stiamo dando la nostra stima migliore e abbiamo bisogno di una sua autorizzazione urgentemente.
That's running wild in my estimation.
E' un azzardo, secondo la mia opinione.
Who, in your estimation, is that sympathetic ear?
E secondo te chi ci ascolterebbe?
How much worse could it be, exactly, in your estimation?
Ah si'? E quanto peggio di cosi' poteva andare, secondo le tue stime?
In countless trials, Dr. Thackery has devised a way in which to accurately determine the location of the appendix, thus eliminating the estimation of where to make the initial incision.
In innumerevoli prove, il dottor Thackery ha escogitato un metodo accurato per determinare dove si trova l'appendice. Questo permette di eliminare il tempo speso a decidere dove praticare l'incisione iniziale.
My estimation, we're 20% less likely to pull this off without you.
Secondo i miei calcoli, abbiamo il 20 per cento in meno di possibilita' di riuscita senza di te.
In your estimation, are Haqqani and Saul still in that house?
Secondo il suo giudizio, Haqqani e Saul sono ancora in quella casa?
But that only increases my estimation of her.
Ma questo ha accresciuto la stima che ho di lei.
What will work, in your estimation, huh?
altrimenti il metodo Turing funzionerebbe. - Cosa funzionerebbe, secondo lei?
You, in turn, are by my estimation 11 of the finest investigative journalists in the world.
Secondo il mio parere, invece, voi siete undici dei migliori giornalisti investigativi nel mondo.
In addition, by pressing the lower right button, you get an estimation of your average hourly calorie consumption rate and your lowest heart rate during the 12- hour period.
Inoltre, premendo il pulsante in basso a destra, otterrai una stima del consumo calorico medio per ora e la tua frequenza cardiaca più bassa su un periodo di 12 ore.
So do his actions, which in my estimation, makes you a common thief.
E cosi' anche le sue azioni che, a mio giudizio, fanno di te un comune ladruncolo.
Lucretia continues to prove herself worthy of such estimation.
Lucrezia... continua a rendersi meritevole di questa stima.
In my estimation, the county hospital might be better equipped to treat your son.
Secondo il mio parere, l'ospedale di contea sarebbe meglio attrezzato - per curare vostro figlio.
I think they'll hold you higher in their estimation.
Penso che la stima che hanno per te aumentera' ancora di piu'.
And if a man shall sanctify unto the LORD some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver.
Se uno consacra al Signore un pezzo di terra di sua proprietà ereditaria, ne farai la stima in ragione della semente: cinquanta sicli d'argento per un omer di seme d'orzo
It should be clarified that, for the estimation of the value of a contract, all revenues have to be taken into account, whether received from the contracting authority or from third parties.
Occorre chiarire che per la stima del valore di un appalto è necessario tenere conto di tutti i ricavi, a prescindere dal fatto che siano stati ottenuti dall’amministrazione aggiudicatrice o da terzi.
6 And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
25Come riparazione al Signore, porterà al sacerdote un ariete senza difetto, preso dal gregge, corrispondente al valore stabilito, per il sacrificio di riparazione.
There was an estimation, a conservative estimation, a couple of years ago that the U.S. economy benefited by 57 billion dollars per year.
Una stima prudente fatta qualche anno fa, mostrava che l’economia statunitense ne beneficiava per 57 miliardi di dollari per anno.
This data is then sent to another laptop that is running estimation and control algorithms, which in turn sends commands to the quad, which is also running estimation and control algorithms.
Questi dati sono inviati ad un altro computer che utilizza degli algoritmi di controllo e di stima e uno alla volta restituiscono dei commandi al Quad che a sua volta elabora queste stime.
Many of the plantations throughout West Africa, which supply Western companies, use slave and child labor, with an estimation of more than 2 million children affected.
Molte piantagioni in Africa occidentale, che riforniscono le aziende occidentali, impiegano schiavi e minori e si stima che siano coinvolti più di due milioni di bambini.
My estimation is that probably 45 of you are absolutely passionate about classical music.
La mia stima è che probabilmente 45 di voi sono dei veri appassionati di musica classica.
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the LORD by thy estimation.
«Parla agli Israeliti e riferisci loro: Quando uno deve soddisfare un voto, per la stima che dovrai fare delle persone votate al Signore
And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
la tua stima sarà: per un maschio dai venti ai sessant'anni, cinquanta sicli d'argento, secondo il siclo del santuario
And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels.
invece per una donna, la tua stima sarà di trenta sicli
And if it be from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.
Dai cinque ai venti anni, la tua stima sarà di venti sicli per un maschio e di dieci sicli per una femmina
And if it be from sixty years old and above; if it be a male, then thy estimation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels.
Dai sessant'anni in su, la tua stima sarà di quindici sicli per un maschio e di dieci sicli per una femmina
But if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him.
Se colui che ha fatto il voto è troppo povero per pagare la somma fissata da te, sarà presentato al sacerdote e il sacerdote ne farà la stima. Il sacerdote farà la stima in proporzione dei mezzi di colui che ha fatto il voto
And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.
Se colui che ha consacrato la sua casa la vuole riscattare, aggiungerà un quinto al pezzo della stima e sarà sua
If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand.
Se consacra la sua terra dall'anno del giubileo, il prezzo resterà intero secondo la stima
But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.
ma se la consacra dopo il giubileo, il sacerdote ne valuterà il prezzo in ragione degli anni che rimangono fino al giubileo e si farà una detrazione dalla stima
And if he that sanctified the field will in any wise redeem it, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
Se colui che ha consacrato il pezzo di terra lo vuole riscattare, aggiungerà un quinto al prezzo della stima e resterà suo
Then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation, even unto the year of the jubile: and he shall give thine estimation in that day, as a holy thing unto the LORD.
il sacerdote valuterà la misura del prezzo fino all'anno del giubileo; quel tale pagherà il giorno stesso il prezzo fissato, come cosa consacrata al Signore
And if it be of an unclean beast, then he shall redeem it according to thine estimation, and shall add a fifth part of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to thy estimation.
Se si tratta di un animale immondo, lo si riscatterà al prezzo di stima, aggiungendovi un quinto; se non è riscattato, sarà venduto al prezzo di stima
2.0480389595032s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?