I've seen the kind of guys that enlist in the Army.
Ho visto gli uomini che si arruolano nell'esercito.
You intend to enlist without my permission?
Ti arruoli sene'a il mio permesso?
You enlist civilians to find murderers?
Trascina una civile sulle tracce di un assassino?
I asked Corporal Henderson of the United States Marine Corps to join me on Capitol Hill to see how many members of Congress we could convince to enlist their children to go to Iraq.
Ha dei figli? - Sì. C'è modo di farli arruolare e andare là e dare una mano nelle operazioni?
Do you suppose we might enlist him to our cause?
Credi che dovremmo arruolarlo alla nostra causa?
You don't have to call me sir, not unless you plan to enlist.
Non mi deve chiamare signore, a meno che non si voglia arruolare.
Now, young man, your mother has asked me to enlist you in service.
Ora, giovanotto, tua madre mi ha chiesto di arruolarti.
My mission after ensuring your safety is to enlist the help of Mike Traceur.
La mia missione, dopo aver assicurato la tua incolumita', e' di ottenere l'aiuto di Mike Traceur.
Hodges said that the plan was to enlist parties with terrorist ties.
Hodges ha detto che il piano era di arruolare gruppi con collegamenti terroristici.
They wanted volunteers, men to enlist in their army.
Volevano volontari, uomini da arruolare nell'esercito.
I'll enlist Carter's help looking into the other five.
Mi faro' aiutare da Carter a indagare sugli altri cinque.
If you wish to enlist my help, I must know the facts.
Se desideri richiedere il mio aiuto, devo conoscere i fatti.
Getting these groups to enlist and then work together, it's not gonna be easy.
Convincere i membri di questi gruppi ad arruolarsi e collaborare... non sarà una passeggiata.
When the full scope of the villainous plot is revealed, Captain America and the Black Widow enlist the help of a new ally, the Falcon.
Captain America e Black Widow rivelano la portata del malvagio complotto, servendosi dell’aiuto di un nuovo alleato, Falcon.
Well, I was hoping to enlist your assistance.
Beh, speravo di poter contare sul tuo aiuto.
I realize now I never did hear how you came to enlist in the army.
Mi accorgo solo adesso che non sapevo come fosse entrato nell'esercito.
The seek to enlist my help, using my unborn child as leverage, though I suspect they have ulterior motives.
Vogliono il mio aiuto, facendo leva sul mio bambino, non ancora nato, anche se io sospetto, che abbiano un secondo fine.
I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance.
Ho gia' preso contatti con la signorina Shaw per garantirci il suo aiuto.
When I was younger, our governess would enlist my help in making Yorkshire pudding for Sunday lunch, and ever since then, I've found making them to have a calming effect.
Da piccolo aiutavo la mia governante a fare gli Yorkshire pudding per la domenica. Da allora trovo che il cucinarli... - abbia un effetto calmante.
The first was allowing you, Raymond, to enlist one of your business partners for these talks.
Il primo... E' stato permettere a te, Raymond, di ingaggiare un tuo socio per i colloqui.
You want me to enlist my men in a protection detail against vampires?
Vuoi che arruoli i miei uomini come scorta contro i vampiri?
Did he enlist you in this?
Vi ha incaricata lui di farlo?
Why don't you enlist Miss Shaw?
Perche' non contatta la signorina Shaw?
But if you can't understand why I won't enlist my people in a foreigner's war, there's no point explaining.
Ma se non riesci a capire perche' non intendo arruolare la mia gente per combattere la guerra di uno sconosciuto, non ha alcun senso che te lo spieghi.
Maybe we should be looking for people to enlist.
Forse dovremmo cercare di reclutare qualcuno.
What inspired you to enlist originally?
Cosa l'ha spinta ad arruolarsi all'inizio?
Why did you enlist for this mission?
Perchè ti sei arruolata in questa missione?
We can enlist Makino's help at Kiso.
A Kiso possiamo contare sull'aiuto di Makino.
Why didn't I enlist in the seabees?
Perché non mi sono arruolato nell'unita' Costruzioni?
I've asked him to enlist the Federales in tracking down Colonel Bell and his men south of the border.
Gli ho chiesto la lista dei Federales alla ricerca del Colonnello Bell e dei suoi uomini a sud del confine.
And we can enlist local law enforcement if we need it.
E possiamo arruolare le forze di polizia locali se ne abbiamo bisogno.
But if I enlist and anything happens, he'll never get over it.
Ma se mi arruolassi volontario e mi accadesse qualcosa, non lo supererebbe mai.
Until we can figure out a way to hide you in plain sight, perhaps you should enlist some backup.
Finche' non troviamo un modo per nasconderti all'occhio umano, forse e' il caso che ingaggi dei rinforzi.
Robert's going to plead with us to let him enlist.
Robert ci preghera' di farlo reclutare.
And I don't need your permission to enlist.
Lo faro' e non ho bisogno del tuo permesso.
That's an army I'd like to enlist in.
Mi metterei volentieri in lista in quella squadra.
This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory.
Questa ingegneria inversa può anche ottenere aiuto dai registri umani conservati nella preistoria.
And the Washington Post reporter Gene Weingarten decided to enlist him for an audacious experiment.
Gene Weingarten, giornalista del Washington Post, ha chiesto la sua collaboraizone per un esperimento audace.
I'd therefore like to propose that we employ, we enlist, the cutting edge field of copyright math whenever we approach this subject.
Vorrei quindi proporre di considerare, di ricorrere alla matematica del diritto d'autore, materia all'avanguardia, nell'affrontare l'argomento.
It turned out that one of the people involved in the loan was trying to enlist someone else in a fake attack.
Si scoprì poi che una delle persone coinvolte nel prestito stava arruolando gente per un falso attentato.
2.8323850631714s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?