The IP address of all posts is recorded to aid in enforcing these conditions.
L'indirizzo IP di ogni messaggio viene registrato al fine di far rispettare queste condizioni.
I used to be a disability rights lawyer, and I spent a lot of my time focused on enforcing the law, ensuring that accommodations were made.
Ero un avvocato per i diritti dei disabili, e ho speso molto del mio tempo concentrata sull'applicazione della legge, garantendo che si raggiungessero degli accordi.
It's done by the passing of a law and by the enforcing of that law, if necessary.
Avviene tramite l'approvazione di una legge e l'applicazione forzata della legge, se necessario.
Probably I'll die of apoplexy enforcing insane laws imposed by incompetent administrators.
Probabilmente morirò di apoplessia nel far rispettare leggi assurde imposte da funzionari incompetenti.
Federal troops, enforcing a court order, integrated the University of Alabama today.
Le truppe federali, su ordine del tribunale, hanno integrato l'università dell'Alabama.
We are now enforcing a new dress code at South Park Elementary.
La scuola di South Park ha una nuova norma.
Officer Parkman, pending review of your case by a civilian ombudsman and union representative, we're enforcing a six-month suspension of your active duties.
Agente Parkman, in attesa di una riesamina del suo caso da parte di un difensore civico e di un rappresentante del sindacato, le imporremo una sospensione di sei mesi dal servizio effettivo.
Unlike vigilantes, United Borders does not condone violence we are simply there to assist enforcing the laws of this country.
A ditterenza dei vigilantes, Frontiere Unite non condona la violenza. Facilitiamo solo il rispetto delle leggi di questo paese.
She's actually enforcing the "Do Not Feed the Animals" policy.
Sta rigidamente mettendo in atto la politica del "Non dare cibo agli animali".
The IP address of all posts are recorded to aid in enforcing these conditions.
Tutti gli indirizzi IP sono registrati per salvaguardare e rafforzare tali condizioni.
So now you decide which laws are worth enforcing?
Ora sta a te decidere quali leggi vadano fatte rispettare?
Furthermore, I am enforcing Executive Order 846 of the Louisiana State Constitution.
Inoltre... impongo l'Ordine Esecutivo 846 della Costituzione della Louisiana...
You know, for someone so fixated on enforcing the law, you sure seem oddly at ease about breaking it.
Sai, per qualcuno così fissato nel far rispettare le leggi, sembra che tu sia ben disposta a infrangerle.
These border restrictions the president is proposing... should the military play a role in enforcing them, General?
Queste restrizioni ai confini che il Presidente propone... non dovrebbe essere l'esercito ad applicarle, Generale?
European e-Justice Portal - Procedures for enforcing a judgment
Portale europeo della giustizia elettronica - Controversie di modesta entità
The IP address of all submitted items is recorded to aid in enforcing these conditions.
L'indirizzo IP di tutti i messaggi vengono registrati per aiutare a rinforzare queste condizioni.
Your Honor, is the plaintiff really accusing the United States of selectively enforcing its gag order?
Vostro Onore, il querelante veramente accusa gli Stati Uniti di applicazione selettiva dell'ordinanza restrittiva?
While searching for the best compound, a way of enforcing rapid cell regeneration was discovered.
Mentre ricercavano la formula migliore, scoprirono anche un modo per indurre un rapido deterioramento delle cellule.
And without the Pack enforcing the law, these Mutts can run wild.
Senza il Branco a far rispettare la legge, i Bastardi si scatenerebbero.
It was easy for you to blame the Duke, with his troops enforcing the embargo.
E' stato facile per voi incolpare il duca, - mentre le sue truppe attuano l'embargo.
But if you think you can prevent me from enforcing the law through intimidation, you haven't been paying attention.
Ma se pensate di impedirmi di far rispettare la legge con l'intimidazione... non avete prestato molta attenzione.
Noche was a mob enforcer who wanted to be better at enforcing, so he got his hands on some experimental steroids.
Noche era un sicario della mafia che voleva essere piu' efficiente nel suo lavoro. Cosi' ha messo le mani su alcuni steroidi sperimentali.
I'd appreciate your help enforcing the curfew.
Per questo, vorrei che tu ti occupassi del coprifuoco.
This grand jury is O'Shae's way of enforcing our, um... understanding.
Il Gran Giurì è il modo di O'Shea per farci capire bene... l'antifona.
We went from setting up hospitals to enforcing quarantines to running for our bloody lives.
Siamo passati dalla creazione di ospedali per quarantene forzate a scappare per salvare le nostre maledette vite.
The boy, Darren Weems, is in critical condition while Memphis police work around the clock enforcing an uneasy peace.
Il ragazzo, Darren Weems, e' in condizioni critiche mentre la polizia di Memphis sta lavorando giorno e notte per attuare una pace molto complicata.
There is no legitimate reason to prevent the SSR enforcing the law, even on those who believe they are above it.
Non c'è alcuna fondata ragione per impedire all'RSS di far rispettare la legge, anche a quelli che ritengono di esserne al di sopra.
Note that all IP addresses are logged and may aid in enforcing these conditions.
L'indirizzo IP di tutti i messaggi viene registrato per aiutare a rinforzare queste condizioni.
Sure, but enforcing strict standards of dress is essential for maintaining the decorum of an event.
Certo! Ma il rispetto di precisi standard nel vestiario e' essenziale per il mantenimento del decoro di un evento.
Oh, crap... really got to start enforcing last call around here.
Merda... Devo iniziare a far rispettare l'ultima chiamata prima della chiusura.
Why, it must have been enforcing Father's last command.
Eseguivo l'ultimo ordine di nostro padre.
As the head of the Treasury Department, he's responsible for enforcing Prohibition as well as collecting the income tax.
Come direttore del Dipartimento del Tesoro, ha il compito di far rispettare il Proibizionismo, e riscuotere le tasse.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
Chi distribuisce programmi coperti da questa Licenza non è comunque responsabile per la conformità alla Licenza da parte di terze parti.
Unless you have agreed otherwise in writing with Google, you agree that you are responsible for protecting and enforcing those rights and that Google has no obligation to do so on your behalf.
Se non diversamente concordato per iscritto con Inspike, lei accetta di essere il solo responsabile per la protezione e l’esecuzione di quei diritti e che Inspike non ha alcun obbligo di agire in questo modo per suo conto.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
Non sei ritenuto responsabile del rispetto di questa Licenza da parte di terze parti.
The Member State in which a notified body is established should be responsible for enforcing the requirements of this Regulation with regard to that notified body.
Lo Stato membro in cui è stabilito l'organismo notificato dovrebbe essere responsabile dell'applicazione delle prescrizioni di cui al presente regolamento con riguardo a tale organismo notificato.
Since 2000, the Commission has been publishing an annual report on the activities of customs in relation to enforcing intellectual property rights.
Dal 2000 la Commissione pubblica una relazione annuale sull'attività delle dogane con riguardo all'applicazione dei diritti di proprietà intellettuale.
We have to be responsible for setting and enforcing the boundaries that we want in our life.
Abbiamo la responsabilità di tracciare e mantenere le delimitazioni che vogliamo nella nostra vita.
And every time one of these politicians brings one of these bills to the table, I can't help but wonder, you know, just who will and exactly how would we go about enforcing laws like these. Right?
E ogni volta che uno di questi politici avanza una di queste proposte, non posso fare a meno di pensare, sapete, come esattamente potranno far applicare leggi come queste.
Civil society is pushing, civil society is trying to get a solution to this problem, also in the U.K., and also in Japan, which is not properly enforcing, and so on.
La società civile sta spingendo, la società civile sta cercando soluzioni al problema e anche in Gran Bretagna e in Giappone, che non sta applicando la convenzione, eccetera...
This is a player-developed, self-enforcing, voluntary currency, and it's incredibly sophisticated player behavior.
Questa è una valuta volontaria creata e rispettata dagli stessi giocatori, e comporta un comportamento di gioco incredibilmente sofisticato.
3.2048461437225s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?