Translation of "endangering" in Italian


How to use "endangering" in sentences:

Ten years ago, the animal population mutated, endangering human life on the planet.
Una decina di anni fa gli animali hanno subito una mutazione mettendo in pericolo la vita degli esseri umani.
What can we do to save him without endangering our own agent?
Cosa possiamo fare per lui senza rischiare la vita del nostro agente?
I'd like to report a truck driver that's been endangering my life.
Centralino. - Vorrei denunciare un camionista... - che mette a rischio la mia vita.
As long as I stay, I'm endangering the group and our mission here.
Finché rimango, metto in pericolo il gruppo e la nostra missione.
Don't you know you are endangering civilians?
Non sapete che mettete a repentaglio la vita dei civili?
The Crime Unit has filed a complaint that we're endangering a murder investigation.
La sezione Crimini ci ha fatto rapporto perché stiamo compromettendo un'indagine d'omicidio.
You're endangering the treaty and putting millions of lives at risk.
Stai mettendo a repentaglio il trattato e le vite di milioni di persone.
Endangering these animals is against everything we believe.
Non metteremmo mai in pericolo la vita degli animali.
If you don't stop this car you could be endangering her life.
Se non ferma questa macchina, potrebbe mettere in pericolo la sua vita.
If you've exposed yourself to the storm, you're endangering your life.
Sei stato esposto al temporale. Stai mettendo la tua vita in pericolo.
Guy's miners would then be able to place a small charge at the scene, let the powder do the hard work, and increase production without endangering lives.
I minatori di Guy saranno in grado di posizionare piccole cariche sul posto, lasciare che la polvere faccia la gran parte del lavoro, aumentando cosi' la produzione senza mettere in pericolo delle vite.
The girl set fire to the school, endangering all our precious lives.
Ha dato fuoco alla scuola, mettendo in pericolo le nostre preziose vite.
Then, January the 1 st, we make pirate radio totally illegal on the grounds that they are endangering the lives of the brave men and women of the nation's shipping community, upon whom the economy and fish and chip shops of the country depend.
Poi, il primo gennaio, rendiamo le radio pirata del tutto illegali, sulla base del fatto che mettono a repentaglio la vita dei prodi componenti della comunità navale, da cui l'economia e i negozi di fish and chip dipendono.
Colonel dubaku, if you're endangering one american life... oh, my god.
Colonnello Dubaku, se lei sta mettendo in pericolo la vita di un solo americano... Oh, mio Dio.
We already have plenty of machines that can kill, but imagine a machine that can protect civilian populations, that can keep war zones secure and safe without endangering our troops.
Abbiamo già molte macchine che possono uccidere, ma immagini una macchina che possa proteggere i civili, che tengano in sicurezza le zone di guerra senza mettere a rischio le truppe.
All we'll need to do is give it a new skin job... and it will look Pakistani or Chinese or... whoever else is endangering world peace that week.
Dobbiamo soltanto dargli una nuova pelle e sembreranno pakistani, o cinesi o... chiunque altro minacci la pace nel mondo questa settimana.
Now if you go down the road with these people, you're not only endangering yourself, but everyone that you care for, including Emily Thorne.
Sei andrai fino in fondo con questa gente... non metterai a rischio solo te stesso, ma anche tutti coloro a cui tieni. Inclusa Emily Thorne.
Deputy, despite this man's recklessness, could you book him with endangering our lives after the storm?
Vice... nonostante la spericolatezza di quest'uomo... non potrebbe accusarlo per aver messo in pericolo le nostre vite, dopo la tempesta?
Look, my cousin, Sierra, she had a baby down at County last summer, and after they drug tested her, they took the baby boy away and they arrested her for endangering a minor, okay?
Ascolta, mia cugina Sierra ha avuto un bambino l'estate scorsa, e dopo averle fatto un test antidroga le hanno portato via il piccolo, e l'hanno arrestata per maltrattamento di minore, ok?
I can't go back and risk endangering my team while he's still trying to come after me like this.
Non posso tornare e mettere in pericolo la mia squadra mentre lui sta cercando di eliminarmi in questo modo.
If he returns early, Reade and Zapata won't be able to stop him without endangering you.
Se rientra in anticipo, Reade e Zapata non potranno fermarlo senza mettervi in pericolo.
That's how the Balio regime can take out their indigenous people without endangering the rest of the population.
In questo modo il regime di Balio puo' fare fuori gli indigeni senza mettere in pericolo la popolazione.
Ofdaniel has been convicted of endangering a child.
Didaniel è stata giudicata colpevole di... aver messo in pericolo una neonata.
This is a meeting about how to keep Ava's company without endangering her murder defense.
Questo e' un incontro su come tenere la compagnia di Ava senza danneggiare la difesa all'accusa di omicidio.
I want to know what justification you have for endangering my career!
Voglio sapere che giustificazioni avete per aver messo a rischio la mia carriera!
Okay, so the sheriff is willfully endangering the life of my client.
Bene, lo sceriffo mette volontariamente a repentaglio la vita del mio cliente.
And just like with booze and pills, that high that you're chasing every night is endangering your life.
E come con alcool e pastiglie... Quello che cerchi ogni notte mette in pericolo la tua vita.
But... you used your badge to pursue a personal vendetta against Senator Bracken, crossing the line and endangering the lives of others numerous times.
Ma... - Ha usato il distintivo per ottenere una vendetta personale contro il senatore Bracken, oltrepassando il limite e mettendo a rischio la vita delle persone diverse volte.
Either way, you're endangering my mission.
State comunque compromettendo la mia missione.
You were thrown out of Hogwarts for endangering human life.
L'hanno cacciata da Hogwarts per aver messo a rischio una vita umana.
But Dad, I instead of endangering our people so you can run right back to the water.
Ma papà, io invece di mettere la nostra gente in pericolo per darti modo di tornare in acqua.
Apparently our presence here is endangering the church.
La nostra presenza pare sia un pericolo per la chiesa.
This way she can get the care that she needs, and we can capture Fries without endangering any civilians.
Cosi', lei avra' le cure di cui ha bisogno... E noi possiamo prendere Fries senza mettere a rischio dei civili.
Good man or not, he's endangering everyone here.
Brav'uomo o meno, cosi' sta mettendo in pericolo tutti quanti.
You knew you were endangering the lives of your consumers.
Sapevate che stavate mettendo a rischio la salute dei vostri clienti.
All right, yes, I punched a patient who was endangering the safety of my nurses, my residents, and other patients.
Ok. Si', ho picchiato un paziente che stava mettendo in pericolo le mie infermiere, i miei specializzandi e gli altri pazienti.
Do not draw your weapon unless you can subdue the unsubs without endangering the hostages.
Non estrarre la pistola a meno che non riesca a sopraffare i soggetti ignoti senza mettere in pericolo gli ostaggi.
He was a doctor using morphine on the job and endangering patients.
Era un medico che si faceva di morfina al lavoro, e metteva in pericolo i pazienti. L'hai preso.
Our Lord is warning us that, because of our apostasy, we are endangering the cosmos - not only the earth, but the entire cosmos, provoking nature to rebel against us.
Nostro Signore ci avverte che, a causa della nostra apostasia, noi stiamo mettendo in pericolo il cosmo - non soltanto la terra, ma l’intero cosmo, provocando la ribellione della natura contro di noi.
1.2425630092621s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?