But we really need you to make sure that these algorithms have encoded in them a sense of the public life, a sense of civic responsibility.
Ma c'è davvero bisogno di far sì che questi algoritmi contengano un senso di vita pubblica, di responsabilità civile.
I tried sending an encoded message to Captain Janeway's shuttle, to warn her about the mutiny, but Chakotay caught me, phasered me, and the program reset.
Ho provato a mandare un messaggio al capitano Janeway per avvertirla. Ma Chakotay mi ha scoperto e mi ha sparato, quindi il programma è finito.
Its messages are encoded in the standard cipher for the Russian campaign.
I messaggi sono cifrati nel codice standard....che i tedeschi usano in Russia.
The software has been encoded with what you will see as a red door.
Il software e' stato scritto in modo che tu possa vedere una porta rossa.
With DivX support, you are able to enjoy DivX encoded videos and movies from the Internet, including purchased Hollywood films, in the comfort of your living room.
Grazie al supporto DivX, puoi riprodurre video con codifica DivX e film da Internet, anche le ultime novità di Hollywood, nel comfort del tuo salotto.
He routed the image through a server to this BlueHawaii guy, but it could have been secretly subrouted to another, yet unknown, recipient to use the information encoded in it.
Ha usato un server per passare l'immagine a questo BlueHawaii, ma potrebbe anche averla passata in segreto ad un altro utente sconosciuto per decodificare le informazioni.
Coulson said I'd need my comm receiver encoded.
Ward? Coulson ha detto che devo far codificare il mio comunicatore.
On Krypton the genetic template for every being yet to be born is encoded in the registry of citizens.
Su Krypton il modello genetico per ogni essere che deve nascere è codificato nel registro dei cittadini.
And my father believed that the clues to the location of the philosopher's stone were encoded somehow in these arcane symbols.
Mio padre riteneva che gli indizi per trovare la pietra filosofale fossero nascosti fra questi simboli arcani.
Once that encoded transmission went out, everything changed.
Con la trasmissione di quel messaggio cifrato e' cambiato tutto.
That is the sound of a CD player trying to read files which are not encoded with music.
Questo e' il suono di un lettore CD che cerca di leggere dei file non codificati come musica.
Your image is one of 923 million memory implants that have been encoded onto my neural net.
La sua immagine è uno dei 923 milioni di impianti di memoria che sono stati registrati nel mio sistema neurale.
So, according to the report, David's killer left some type of encoded message in a reference book.
Secondo il verbale, l'assassina di David ha lasciato - un messaggio in codice in un'enciclopedia.
But the notebook would undoubtedly be encoded, so how then to break the code?
Ma il taccuino sicuramente era scritto in codice e allora come decifrarlo?
I sent them through a series of encoded signals unencrypted by a sub off the coast.
Le ho spedite con una serie di segnali codificati decrittati da un sommergibile al largo.
I sent that message to Washington this morning, of course it was encoded.
L'ho inviato a Washington stamattina, naturalmente cifrato.
That is why I encoded that message.
Per questa ragione ho criptato il messaggio.
== Encoded, Synced Corrected by $H@uN ==
E' la mia faccia da: "sono fiera di te".
This is everything you always wanted to know about your biological parents, and it's encoded in case you're thinking of the smash and grab.
Qui c'e' quello che volevi sapere sui tuoi veri genitori, ed e' in codice nel caso tu abbia intenzione di rubarla.
I'll cyber-blast an encoded beacon every six hours.
Lancio un segnale in codice ogni 6 ore.
AMCC generally adopts the Transparent AMCC technical solution, which requires that the user data can not be encapsulated, encoded, and added any other operation such as FEC.
In generale, AMCC adotta la soluzione tecnica AMCC trasparente, che richiede che i dati dell'utente non possano essere incapsulati, codificati e aggiunti altre operazioni come FEC.
It gets even better, for it turns out that we can fabricate the receivers out of materials that are encoded in DNA.
La cosa si fa piu' interessante quando risulta che possiamo fabbricare i ricettori con il materiale codificato nel DNA.
And because it's a protein, it's encoded for in the DNA of this organism.
E dato che si tratta di una proteina, essa porta con sé il DNA di questo organismo.
Let's say that if the physics of fusion is encoded into the universe, maybe the physics of life is as well.
Diciamo che se la fisica della fusione è codificata nell'universo, forse lo è anche la fisica della vita.
So if we zoom in to an even deeper level, all of those proteins are encoded by our genomes.
Quindi, se ci avviciniamo ancora di più, tutte quelle proteine sono codificate dal nostro genoma.
So everything that this system knows about English is actually encoded into the engine.
Tutto quello che il sistema sa sull'inglese è incorporato nel motore.
You've encoded an entire human language into a software program.
Abbiamo incorporato un'intera lingua umana in un software.
Data is transported by the light, encoded in subtle changes of the brightness.
I dati sono trasmessi tramite la luce, codificati in minimi cambiamenti della luminosità.
But so far, we have been using special devices -- small photo detectors, to receive the information encoded in the data.
Finora, abbiamo usato dispositivi speciali -- piccoli fotorilevatori, per ricevere le informazioni codificate nei dati.
But now we need to remember that the data is encoded in subtle changes of the brightness of the LED, so if the incoming light fluctuates, so does the energy harvested from the solar cell.
Ma ora dobbiamo ricordarci che i dati sono criptati in minimi cambiamenti della luminosità dei LED, quindi, se la luce in arrivo fluttua, lo stesso farà l'energia prodotta dal pannello solare.
What's really important here is that a solar cell has become a receiver for high-speed wireless signals encoded in light, while it maintains its primary function as an energy-harvesting device.
Ciò che è veramente importante è che la cella solare è diventata un ricevitore di segnali wireless ad alta velocità codificati nella luce, mentre mantiene la sua funzione primaria di collettore di energia.
Memories are encoded most strongly when we're paying attention, when we're deeply engaged, and when information is meaningful to us.
I ricordi sono codificati più saldamente se prestiamo attenzione, se siamo molto impegnati, e se l'informazione è significativa.
Dolphins are encoded by a different neuronal ensemble.
I delfini sono codificati da una diversa rete neuronale.
The organ could be trained to play various songs by using instructions encoded by placing pins on a rotating cylinder.
L'organo poteva essere impostato a suonare delle canzoni con le istruzioni codificate mettendo delle punte su un cilindro rotante.
We took that vulnerability that Joel taught us, and we encoded the game with it.
Abbiamo preso la vulnerabilità che ci ha insegnato Joel e ci abbiamo codificato il gioco.
During the non-REM slow-wave sleep, declarative memory is encoded into a temporary store in the anterior part of the hippocampus.
Durante le fasi non-REM, la memoria dichiarativa viene codificata in un magazzino temporaneo nella parte anteriore dell'ippocampo.
(Laughter) So, this work with emotions, which are so fundamental, then got us to thinking about: Maybe the fundamental causes of human social networks are somehow encoded in our genes.
(Risate) Questo lavoro con le emozioni, dunque, che sono così profonde, ci ha poi portato a pensare che forse le cause fondamentali delle reti sociali umane siano in qualche modo codificate nei nostri geni.
And perhaps other aspects of your personal identity -- maybe your personality and your intellect -- maybe they're also encoded in the connections between your neurons.
E forse anche altri aspetti della nostra identità personale, forse la nostra personalità e il nostro intelletto, forse anch'essi sono codificati nelle connessioni tra i nostri neuroni.
4.5369250774384s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?