Translation of "enclosed" in Italian


How to use "enclosed" in sentences:

Do not look upon their errors, but upon the love of Your own Son and upon His bitter Passion, which He underwent for their sake, since they, too, are enclosed in His Most Compassionate Heart.
Non badare ai loro errori, ma all'amore dei Figlio Tuo ed alla Sua amara Passione, che ha preso su di Sé per loro, poiché anche loro sono racchiusi nel pietosissimo Cuore di Gesù.
Dear Mary, please find enclosed my entire Noblet collection as a sign that I forgive you.
Cara Mary, ti allego la mia intera collezione di Noblet, come segno del mio perdono.
I enclosed a lock of Dick's hair in a letter to his mother.
Ho messo una ciocca dei capelli di dick in una lettera a sua madre.
Do you have a problem with enclosed spaces?
Le creano problemi gli spazi chiusi?
You only take money enclosed in papers, yes?
Prendete solo soldi nascosti in giornali, vero?
If and when civilians are encountered, deliver the enclosed proclamation.
Se e quando incontrerai civili rendete pubblico il proclama accluso.
The brain is enclosed in a sack called the meninges.
Il cervello è racchiuso da un sacco chiamato meningi.
Enclosed is a bill I've created for you in memory of our time together
C'è anche un biglietto che ho fatto per te in ricordo del tempo cha abbiamo passato insieme
We've enclosed back stories, references, and money, okay?
Abbiamo allegato i vostri passati, referenze e soldi, ok?
Lenny, I enclosed with the pants a little bit of ancient dirt and a picture of me with my new boyfriend, Hector.
Lena, ho incluso un po' di "sporco antico" con i jeans...e una foto di me con il mio nuovo fidanzato, Hector.
Dear Avis, enclosed is part of our cookbook from the chapter on sauces.
Cara Avis, allego una parte del nostro manuale tratta dal capitolo delle salse.
The BY-AHD1080BMF8 is enclosed in an IP66 rated weatherproof housing so that it can be used for indoor and outdoor video surveillance applications.
Il BY-AHD1080BMF8 è racchiuso in un alloggiamento resistente alle intemperie IP66, in modo da poter essere utilizzato per applicazioni di videosorveglianza indoor e outdoor.
You see, the Pope even invited the enclosed nuns.
Visto? Il Papa ha fatto venire anche le monache di clausura.
The preliminary autopsy also showed bruising on the knuckles and knees, which could indicate the victim was held captive in an enclosed space.
I risultati preliminari dell'autopsia indicano contusioni su nocche e ginocchia, che potrebbero significare che la vittima sia stata tenuta prigioniera in uno spazio ristretto.
BBCode itself is similar in style to HTML, but tags are enclosed in square brackets [and] rather than < and >.
BBCode è simile all'architettura di HTML, i tag sono racchiusi tra parentesi quadre [e] piuttosto che .
A: Proforma invoice will be sent first after confirmation of order, enclosed our bank information.
A: La fattura Proforma verrà inviata prima dopo la conferma dell'ordine, allegata alla nostra banca dati.
Eternal Father, turn Your merciful gaze upon the souls of those who do not believe in You, and of those who as yet do not know You, but who are enclosed in the Most Compassionate Heart of Jesus.
Eterno Padre, guarda con occhi di misericordia alle anime dei pagani e di coloro che non Ti conoscono ancora, e che sono racchiuse nel pietosissimo Cuore di Gesù.
This furniture shall be anchored to the wall with the enclosed safety fitting to prevent it from tipping over.
Maniglie incluse. Questo mobile deve essere fissato alla parete con l'accessorio di fissaggio incluso.
You can use the enclosed specimen revocation form for this, which however is not mandatory.
È possibile utilizzare il modello di modulo di revoca allegato, che non è comunque obbligatoria.
This furniture must be fixed to the wall with the enclosed wall fastener.
Fissa questo mobile alla parete con l'accessorio di sicurezza incluso, per evitare che si ribalti.
I've enclosed a bill of exchange for £500 to be spent at your discretion toward procuring whatever permissions necessary.
Accludo una cambiale da 500 sterline... da spendersi a vostra discrezione per ottenere tutti i permessi necessari.
However, should I fail to do so, follow the enclosed directions as soon as possible.
Tuttavia, se non dovessi farlo, segui le istruzioni riportate qui, il prima possibile.
Now, the final transaction for the remaining sum will require your signature on the document enclosed.
Per il trasferimento della somma restante è necessario che firmiate questo documento.
Hey, you know, I think you need to be in an enclosed space for that to work.
Ehi, sai, mi sa che quello funziona solo negli ambienti chiusi.
They crawl into an enclosed space, collectively sharing their body heat.
Si ammassano in uno spazio chiuso e si scambiano il calore dei propri corpi.
Eternal Father, turn Your merciful gaze upon the souls who glorify and venerate Your greatest attribute, that of Your fathomless mercy, and who are enclosed in the Most Compassionate Heart of Jesus.
Pater… Ave… Gloria… Eterno Padre, volgi il tuo sguardo di Misericordia sull’umanità intera, specialmente sui peccatori, la cui unica speranza è il Cuore pietoso di tuo Figlio.
All live parts of primary high-voltage circuit are wholly enclosed in a welded cabinet of 3mm-thickness stainless steel sheets, which gives a small volume.
Tutte le parti attive del circuito primario ad alta tensione sono interamente racchiuso in una cabina saldata di lamiere di acciaio inossidabile di spessore di 3mm, che dà un piccolo volume.
Soon you're going to be enclosed in a coffin and buried in the ground.
Presto sarai rinchiusa in una bara e sepolta nella terra.
I hope you are well and enjoy the chocolate cigarettes I've enclosed.
Spero che tu stia bene, e che ti piacciano le sigarette di cioccolato che ti ho mandato.
I trust the enclosed document will let you conclude your business and return to Yell County.
"Confido che, con il documento allegato, "concluderai i tuoi affari e tornarei nella contea di Yell.
You can use the enclosed sample revocation form, but this is not required.
Puoi farlo attraverso il modulo di recesso allegato alla consegna, ma non è obbligatorio.
Use only in totally enclosed luminaire, even during testing (IEC61167, IEC 62035, IEC60598)
Utilizzare esclusivamente in apparecchi per illuminazione totalmente chiusi, anche durante i test (IEC61167, IEC 62035, IEC60598)
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: you shall make them to be enclosed in settings of gold.
Inciderai le due pietre con i nomi degli Israeliti, seguendo l'arte dell'intagliatore di pietre per l'incisione di un sigillo; le inserirai in castoni d'oro
and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper: they shall be enclosed in gold in their settings.
La quarta fila: un crisòlito, un ònice e un diaspro. Saranno inserite nell'oro mediante i loro castoni
They worked the onyx stones, enclosed in settings of gold, engraved with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
Lavorarono le pietre di ònice, inserite in castoni d'oro, incise con i nomi degli Israeliti, secondo l'arte d'incidere i sigilli
For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet.
E' arido come un coccio il mio palato, la mia lingua si è incollata alla gola, su polvere di morte mi hai deposto
In the four corners of the court there were courts enclosed, forty [cubits] long and thirty broad: these four in the corners were of one measure.
quindi ai quattro angoli dell'atrio vi erano quattro piccoli cortili lunghi quaranta cubiti e larghi trenta, tutti d'una stessa misura
2.6286828517914s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?