Translation of "enacted" in Italian


How to use "enacted" in sentences:

Human protection protocols are being enacted.
Sono stati attivati protocolli di protezione degli umani.
And the arc will be in the clouds, and I will see it, and I will remember the everlasting covenant that was enacted between God and every living soul of all that is flesh upon the earth.”
16 L'arco apparirà nelle nubi e io lo guarderò per ricordare l'alleanza eterna tra Dio e ogni anima vivente in ogni carne che vi è sulla terra".
Yes, and I'm pleased to report that our special anti-terrorist program which was enacted under my supervision was an extraordinary success.
S'ì, e sono lieto di annunciare che il programma antiterrorismo... da me personalmente curato... ha avuto successo.
Copyright laws were enacted to stop exactly what Sander are doing.
Le leggi antitrust e sul copyright servono proprio a prevenire le cazzate che la Sander Systems cerca di commettere.
We enacted how each saint would make love in bed.
Abbiamo interpretato come i nostri santi farebbero l'amore.
What matters to God is that his laws are enacted, his justice delivered.
Ciò che importa a Dio è che le sue leggi siano promulgate e la sua giustizia applicata.
Dumbledore, may I remind you that under the terms of Educational Decree Number 23, as enacted by the minister...
Silente, posso ricordarle che secondo il Decreto Didattico 23, come emanato dal ministro-
A number of policies that he enacted as commissioner were unpopular.
Alcune misure che ha introdotto appena nominato commissario, sono state impopolari.
Or how her directives are starting to read like decrees, yet still get enacted without so much as a debate.
O come le loro direttive comincino a sembrare ordini, e tuttavia vengono approvate senza nemmeno un po' di dibattito.
At a first stage, rules on a common corporate tax base should be enacted, before addressing, at a second stage, the issue of consolidation.
In una prima fase dovrebbero essere attuate le norme su una base imponibile comune per l'imposta sulle società prima di passare, in una seconda fase, all'aspetto del consolidamento.
It can be enacted if the department's total spend with the supplier is over 240 million.
Puo' essere promulgata... se le spese totali del reparto con il fornitore, superano i 240 milioni.
And that when it's enacted, thousands, maybe hundreds of thousands of deaths will result.
E che, una volta messo in atto, migliaia o forse... centinaia di migliaia di persone troveranno la morte.
Three days ago, when the cordon sanitaire was enacted, there was every hope that the virus would be contained quickly.
Tre giorni fa, quando abbiamo istituito il cordone sanitario, CENTRO PER IL CONTROLLO DELLE MALATTIE ALL'ESTERNO DEL CORDONE avevamo la massima speranza di contenere velocemente il virus.
However, be advised security protocols have been enacted, and this station is now under lockdown.
Tuttavia, sappiate che i protocolli di sicurezza sono stati attivati e questa stazione e' ora sotto isolamento.
The two Directives had to be enacted in national legislation by 2 January 2013.
Le due direttive in questione sarebbero dovuto essere recepite nell’ordinamento nazionale entro il 2 gennaio 2013.
Once the curse is enacted, it can't be stopped.
Una volta che la maledizione e' attiva, non puo' essere fermata.
Your Honor, Mr. Gould is right, um, to point out that the FSIA was enacted in 1976, but he's mistaken in his theory that it cannot be applied retroactively.
Vostro onore, il signor Gould ha ragione a, mmm... puntualizzare che la FSIA fu emanata nel 1976, ma si sbaglia nel ritenere che non possa essere applicata retroattivamente.
Once a curse has been enacted, you can't stop it.
Quando una maledizione viene attivata, non si puo' fermarla.
This from the woman who enacted the dark curse to punish Snow White for telling a secret.
Disse la donna che ha lanciato la Maledizione Oscura per punire Biancaneve per aver rivelato un segreto.
After abolition, it's how gun laws got enacted in the first place.
Dopo l'abolizione, è così che le armi vennero rese legali.
And as the men who sell wool have the ears of the men who make laws, an embargo is enacted to increase profits and calico disappears.
E, siccome i mercanti di lana godevano dei favori dei legislatori... fu emanato un embargo per aumentare i loro profitti... e trovare il calicò divenne impossibile.
The Directive had to be enacted in national legislation by 10 November 2012.
La direttiva avrebbe dovuto essere recepita dagli Stati membri entro il 10 novembre 2012.
There is a new law enacted.
E' stata decretata una nuova legge.
The Cabinet enacted the 25th amendment.
Il Gabinetto ha attuato il XXV Emendamento.
Of course the curse has to be enacted first.
Ovviamente prima deve essere lanciata la maledizione.
This actual peace treaty is hereby enacted.
Questo vero trattato di pace viene ufficialmente promulgato.
Andy, in 1986 we re-enacted the Knife Game from Aliens and I stabbed you in the middle finger.
Andy, nel 1986 abbiamo provato il Gioco del Coltello di "Aliens" e ti ho pugnalato nel dito medio.
The past history of our universe, of the involution of the elements of nature and of all animal life, is re-enacted in the formation of a human body.
La storia passata del nostro universo, dell'involuzione degli elementi della natura e di tutta la vita animale, viene ricostruita nella formazione di un corpo umano.
Fearful of an unruly escalation, authorities enacted, relaxed, and then reinstated a series of bans in the 1950s.
Temendo un’escalation ingestibile degli eventi, negli anni '50 le autorità emanarono, abolirono e quindi ripristinarono una serie di divieti.
What legislation and compromises were enacted in an attempt to solve the “slave question” and its expansion?
Quale legislazione e compromessi sono stati emanati nel tentativo di risolvere la "questione schiava" e la sua espansione?
(3) Belgium, France, Germany and the Netherlands believe that new policies and measures, not yet enacted, will help them reach their 2010 emissions ceilings.
(3) Belgio, Francia, Germania e Paesi Bassi ritengono che nuove politiche e misure, non ancora in vigore, li aiuteranno a raggiungere i loro obiettivi di emissione per il 2010.
The European Commission is urging Cyprus to send details about how EU legislation on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is being enacted in its domestic law.
La Commissione europea sollecita Cipro a inviarle informazioni dettagliate sul modo in cui applica nel diritto interno la legislazione dell'UE sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Furthermore we have to ensure that legislation enacted would not lead to a perverse situation where, instead of ensuring freedom of expression, freedom of expression is curbed.
Dobbiamo altresì garantire che la legislazione promulgata non porti a una situazione perversa in cui la libertà di espressione, anziché essere garantita, venga soffocata.
Other countries have enacted similar laws as well.
Anche altri paesi hanno promulgato leggi simili.
Institutionally, new rules get enacted to correct previous dysfunctions.
Istituzionalmente, sono state emanate nuove leggi per correggere le disfunzioni precedenti.
Look at New Zealand, which recently enacted a law allowing certain recreational drugs to be sold legally provided their safety had been established.
Guardate la Nuova Zelanda, che recentemente ha promulgato una legge che permette di vendere legalmente alcuni stupefacenti purché la loro sicurezza sia garantita.
The Tokugawa military group, or Bakufu, was fueled by Confucian ideals and often enacted sanctions on costume fabrics, stage weaponry, and the subject matter of the plot.
Il gruppo militare di Tokugawa, o Bakufu, era alimentato da ideali confuciani e spesso impose sanzioni sui tessuti dei costumi, sulle armi usate sul palcoscenico, e sul soggetto della trama.
And in this way, these women enacted a lot of transformation, beautiful transformation.
In questo modo le donne misero in atto una grande trasformazione, una trasformazione meravigliosa.
2.5165350437164s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?