Beloved, while I was very eager to write to you about our common salvation, I was constrained to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints.
Carissimi, avevo un gran desiderio di scrivervi riguardo alla nostra salvezza, ma sono stato costretto a farlo per esortarvi a combattere per la fede, che fu trasmessa ai credenti una volta per tutte
Do not be too eager to deal out death and judgment.
Non essere ansioso di elargire morte e giudizi.
I don't know why you're so eager for me to quit this gig.
Perché vuoi che lasci il lavoro?
But like any late bloomer, I was eager to make up for lost time.
Ma come ogni ritardatario... ero ansioso di recuperare il tempo perduto.
Janice, I apologize to you if I don't seem real eager to jump into a forced, awkward intimate situation that people like to call dating.
Non sono ansioso di tuffarmi nella forzata, imbarazzante situazione intima che chiamano appuntamento. Non mi piace Ia sensazione.
We heard Sparta was on the warpath and we were eager to join forces.
Dicevano che Sparta era sul piede di guerra. Bramavamo di unirci a voi.
Tell Daxos that I want him and 20 of his best eager, sober and ready for the next charge.
Di' a Daxos che voglio lui e 20 dei suoi migliori soldati più bramosi e sobri pronti per la prossima carica.
These youngsters are now ready and eager to make the most of the brief Antarctic summer.
Questi piccoli sono ora pronti ed avidi di ottenere il massimo dalla breve estate Antartica
You fight like a young man, eager to begin, quick to finish.
Ti batti come un ragazzino, ansioso di iniziare, veloce a finire.
I don't think either of us are eager to jump into bed with another Tuco.
Non credo nemmeno che uno di noi... abbia voglia di legarsi ad un altro Tuco.
I'm eager to return the favor.
Sono impaziente di restituire il favore.
15 of 35 Lift staff (1) The staff at Volcán Osorno are rude or unhelpful, (5) lift staff at Volcán Osorno are pleasant, cheerful and eager to help.
15 of 35 Personale di sollevamento (1) Il personale a Kerlingarfjöll è scortese o scostante, (5) il personale di sciovia a Kerlingarfjöll è piacevole, allegro e pronto ad aiutare.
Some over-eager squaddie with an itchy trigger finger - that's who.
Un soldato un po' troppo impaziente, con il grilletto facile. Ecco chi.
Both boys are eager to switch places again.
Entrambi i ragazzi sono ansiosi di cambiare posti di nuovo.
A heartbroken, little crybaby points his finger at me, and my own brother falls in line, eager to believe it.
Un piagnucolone dal cuore infranto mi punta il dito contro e il mio stesso fratello fa sua quella convinzione, pronto a credere a quelle parole.
I know you are eager to answer their calls, but your training is not yet complete.
So che siete ansiosi di rispondere alla chiamata... ma il vostro addestramento non è ancora completo.
He is most eager to join us.
E'... desideroso di unirsi a noi.
I was more eager than ever to rejoin Space Corp.
E poi volevo rientrare alla Space Corp.
Well, I wasn't exactly eager to be killed.
Beh... Non ero proprio ansioso di essere ucciso.
Perhaps that's why your son was so eager to cast you aside for me.
Forse e' per questo che tuo figlio era cosi' impaziente di metterti da parte per me.
He is most eager to discuss the future of Ventrishire.
E' impaziente di discutere il futuro del Ventrishire.
Good, because as you can see, there are a lot of people who are very eager to meet you.
Bene, perché come puoi vedere ci sono molte persone che aspettano di conoscerti.
On a typical day, this street would be busy... with families eager to enjoy the Wild West life experience.
In un giorno normale, questa strada sarebbe affollata... dalle famiglie desiderose di provare l'esperienza del Selvaggio West.
You were always so eager to please him.
Sei sempre stato cosi ansioso di compiacerlo.
He constantly gazes at you with such eager eyes.
Lui vi guarda sempre con certi occhi ansiosi!
And unless we get what we want, you tell your boss that I've got 500 pent-up convicts all too eager to educate his little girl.
E se non ci dai ciò che vogliamo, puoi dire al tuo capo che qui ci sono 500 detenuti repressi ansiosi di educare la sua bambina.
Are you so eager to spit on your ancestors?
Siete cosi' desiderosi di sputare sui vostri antenati?
Your brothers were warriors, both of them dead at the hands of those you seem so eager to protect.
I tuoi fratello erano guerrieri, tutti e due morti per mano di quelli che sembri così impaziente di proteggere
Others are patriots, eager to serve.
Altri sono patrioti, ansiosi di servire il Paese.
Everyday when you drag your exhausted body after getting off work, you must be eager for a comfortable bedding to relax.
Ogni giorno quando trascini il tuo corpo esausto dopo essere uscito dal lavoro, devi essere desideroso di un comodo letto per rilassarsi.
After months of eager anticipation, the day finally arrives.
Dopo qualche mese di sogni anticipati, il giorno finalmente arriva.
They conspire and lurk, watching my steps, they are eager to take my life.
Travisano sempre le mie parole, non pensano che a farmi del male
I teach writing workshops in Lagos every summer, and it is amazing to me how many people apply, how many people are eager to write, to tell stories.
Tengo workshop di scrittura a Lagos ogni estate. Per me è sorprendente il numero di persone che si iscrivono, quante persone hanno voglia di scrivere, di raccontare storie.
What is it about a big brain that nature was so eager for every one of us to have one?
Cosa ha di speciale un grosso cervello che madre natura era così ansiosa che avessimo? Beh, si da il caso che quando i cervelli diventano tre volte più grandi,
So, as much as is in me, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome.
sono quindi pronto, per quanto sta in me, a predicare il vangelo anche a voi di Roma
For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed.
La creazione stessa attende con impazienza la rivelazione dei figli di Dio
being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
cercando di conservare l'unità dello spirito per mezzo del vincolo della pace
0.35681486129761s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?