Translation of "ducks" in Italian


How to use "ducks" in sentences:

Listen, old chap, in a few minutes it'll be dawn and we'll be sitting ducks to their anti-aircraft guns.
Senti, vecchio mio, tra pochi minuti farà giorno e saremo un bersaglio facile per la loro antiaerea.
You want to show your brother your ducks?
Vuoi far vedere le anatre a tuo fratello?
Men fall under the spell of Audrey's charms like ducks in a shooting gallery.
gli uomini cadono ai piedi di Audrey come anatre in una sala da tiro.
That one has ducks on his T-shirt and this one has clowns.
Lui ha gli anatroccoli sulla maglia. E lui i clown.
Ducks is heads because ducks have heads.
Giusto! Papere è testa, perché le papere hanno la testa.
If we can't get the shield generator fixed, we'll be sitting ducks.
Se non riparano il generatore saremo un bersaglio facile.
Meadow, your father with those ducks.
Meadow, tuo padre si è fissato.
The ducks that preceded your losing consciousness.
Quelle che sono volate via prima del suo svenimento.
What is it about those ducks that meant so much to you?
Perché quelle anatre significavano tanto per lei?
A pair of odd ducks, then.
Allora siamo in due ad essere bizzarri.
You the one who was throwing bloody great loaves at the ducks?
Sei tu che lanci pagnotte intere alle anatre?
Can you see me doing ducks?
Non vedi che sto facendo la papera?
They all got ducks on them.
Sono tutte con sopra le anatre.
Rose has her check up, and then I'm taking her to the park to feed the ducks.
Porto rose al controllo e poi al parco a dar da mangiare alle anatre.
Still feels like we're sitting ducks in here, come on.
Si', ma ho la sensazione che siamo bersagli facili qui dentro, forza.
I am not one of your ducks.
Io non sono uno dei tuoi soldatini.
A turtle beside the river with ducks
Un barnhouse di legno al fiume con un mulino a vento
Shot at some toy ducks at the state fair.
Davvero? Ho sparato alle papere giocattolo alle fiere.
Let's get our ducks in a row first.
Pensiamo prima a sistemare il resto.
We don't want to print anything else until we get our ducks in a row, ok?
Non stampiamo nient'altro fino a quando non è tutto più chiaro, okay?
What's wrong with ducks or rabbits or something?
E le paperelle e i coniglietti?
If we get there too early, we will be sitting ducks.
Se arriviamo presto, saremo polli da spennare.
If they come through that door, we're sitting ducks.
Se attraversano quella porta, siamo senza difese.
Lai Lai Zhen and the priest are sitting ducks.
Lai Lai Zhen e il prete restano a guardare.
Hey, Michael tells me you used to swim for the Ducks?
Ehi, Michael mi ha detto che nuotavi per i Ducks?
Well, let's not tell him till we've got our ducks in a row.
Be', evitiamo di dirglielo finchè non avremo tutte le anatre sotto tiro.
Maybe he sees you and ducks.
Forse ti vede e si nasconde.
We stay here, we're sitting ducks.
Restiamo qui. Siamo come papere al tirassegno.
He's getting his ducks in a row.
Sta preparando tutte le sue pedine.
Yeah, let's put some ducks in there and some cartoon figures and, you know, just keep it mid-century modern, though.
Si', mettiamo qualche anatra e qualche figura dei cartoni qua e la' mantenendo uno stile moderno.
You're flapping' around like a bunch of drunken ducks!
Annaspavate come un branco di anatroccoli ubriachi.
Ducks and swans played on the water while children sailed their model boats.
Le anatre e i cigni giocavano nell'acqua, mentre i bambini facevano navigare i loro modelli di battelli in scala.
And chickens and ducks and geese and turkeys are basically as dumb as dumps.
E i polli, le anatre, le oche e i tacchini sono sostanzialmente molto stupidi.
So, for example, if I ask you to match this number of penguins to the same number of ducks, you would be able to do that by counting.
Quindi, per esempio, se vi chiedessi di far corrispondere il numero di pinguini allo stesso numero di papere, sareste in grado di farlo contando.
1.5793778896332s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?