Translation of "diversion" in Italian


How to use "diversion" in sentences:

When you create a diversion, it's for a reason.
Quando si crea un diversivo, c'è una ragione.
What you need, sir, is a little diversion, isn't it?
Signore, ció che le serve è un diversivo, vero?
When the time draws near for our diversion to occur, you will dress.
Quando arriverà l'ora per la prevista diversione, lei si vestirà.
The whole food thing was all a diversion.
La storia del cibo era solo un diversivo.
There is a possibility, with this diversion, many Gungans will be killed.
C'è la possibilità che molti Gungan vengano uccisi con questa diversione.
Last night, I'm guessing Snape let the troll in as a diversion so he could get past that dog.
Ieri sera, io penso che Piton abbia usato il troll come diversivo per superare l'ostacolo del cane a tre teste.
What if he's moving the safe as a diversion?
E se spostasse la cassaforte per creare un diversivo?
They torched the bus for a diversion, I guess.
Quei due criminali se la squagliano, proprio come ti avevo detto!
Could be a diversion for some dirty trick.
Potrebbe essere un diversivo di preludio a qualche brutto scherzetto.
Fucking senile Doc Santoro uses one of my guys as a diversion?
Doc che usa uno dei miei come diversivo?
My husband, Mr. Foster, is enjoying his mistress in Bournemouth and I wanted some diversion.
Mio marito, il signor Foster, si sta godendo la sua amante a Bournemouth e io volevo un diversivo.
Osiris and Fats go undercover as a diversion.
Osiris e fats provocano un diversivo.
Larry, I need you and your men to create a diversion to cover Tony's escape.
Larry, voglio che tu e i tuoi uomini trovate un diversivo per far scappare Tony.
If I make a diversion and run to the arms think you can get to Trixie?
Se creo un diversivo e vado verso il tipo pensi di poter raggiungere Trixie?
We're pretty sure he used this fire as a diversion in order to escape.
Siamo quasi sicuri che abbia usato questo incendio come diversivo per scappare.
Commander, I'll need you to create a diversion.
Comandante, mi serve che creiate un diversivo.
We have reason to believe that the explosive was a diversion.
Forse l'esplosione in Campidoglio era un diversivo.
First you created a $10, 000 monstrosity with Lisa, and now you've poured millions into what was supposed to be a minor diversion.
Prima hai creato quel mostro di 10.000 dollari con Lisa e ora richiedi milioni per quello che dovrebbe essere un progetto minore.
I set up a demon attack on the Institute as a diversion.
Ho organizzato un attacco di un Demone all'Istituto, come diversivo.
There'll be some kind of diversion, communications will be scrambled, then he'll grab the girl.
Ci sara' un qualche diversivo, salteranno le comunicazioni... e poi lui prendera' la ragazza.
They'll create a diversion on the day of the surgery.
Creeranno un diversivo il giorno dell'intervento.
My guess is you've never been to a diversion program before.
Immagino non abbia mai partecipato a un programma rieducativo.
Abducting Thea was all a diversion.
Rapire Thea era solo un diversivo.
The hunting game was more than a pleasant diversion.
Il gioco della caccia era più di una piacevole distrazione.
My real question was, did you give her sexuality as a diversion tactic?
La mia domanda era... le hai dato un sesso... come diversivo?
The ball was a mere diversion.
Il ballo era un mero diversivo.
I believe that, but she's a diversion to keep the banker busy so that my brother has time to rob the bank.
Ci credo, ma lui è un diversivo, cioè tiene occupato il banchiere per permettere a mio fratello di derubare la banca.
Everything that you told me, was you'd have a diversion?
Tutto cio' che mi hai detto, era un diversivo?
The tornado was just a diversion to get away.
Il tornado era solo un diversivo per scappare.
What we require is a diversion.
Quello di cui abbiamo bisogno è un diversivo.
I see, she's taken a barnacle and she's covered it in... bioluminescent algae as a diversion.
Capisco, ha preso un cirripede e l'ha ricoperto di... alghe bioluminescenti come diversivo
The diversion attack will happen five minutes later at 8:35.
L'attacco diversivo inizierà cinque minuti più tardi, alle 20:35.
And Adler was just the diversion.
E Miss Adler era il diversivo.
A diversion, like on "Hogan's Heroes."
Un diversivo, come ne "Gli eroi di Hogan".
Thanksgiving, the parade, changing the court date, using Lester as a diversion, lying to me.
Il ringraziamento, la parata, cambiare la data dell'udienza, usare Lester come diversivo, e mentirmi.
After I picked up the GPS, he created a diversion, took out a couple of cops at the stadium.
Ho preso il GPS, poi lui ha creato un diversivo e ha ucciso due sbirri allo stadio.
Nearby Le Parc de Bercy is an enjoyable diversion.
Una vicina e divertente distrazione è Le Parc de Bercy.
Diversion contrary to law is prohibited.
È vietata qualsiasi deroga a tali normative.
1.6220979690552s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?