Translation of "discriminate" in Italian


How to use "discriminate" in sentences:

Whatever this thing is, it doesn't discriminate.
Di qualunque cosa si tratti, non fa discriminazioni.
We said... you said that the Jews are a foreign body that one must expel, that one can discriminate them but not to persecute them.
Lei diceva che gli ebrei sono come un corpo estraneo che andava espulso. Che possiamo discriminarli, ma non perseguitarli.
And who is the man upstairs to discriminate?
E come potrebbe l'Uomo Che Sta Lassu' fare delle discriminazioni?
We'll not discriminate great from small
Non discrimineremo gli alti dai bassi.
Like somebody would discriminate against you, a well-to-do white guy.
E' come se qualcuno ti stesse discriminando, tipo ce l'avesse con te perche sei bianco.
They don't discriminate against trigger fingers.
Non fa eccezione per le dita sul grilletto.
It doesn't discriminate against "girls like me."
Non discrimina "le ragazze come me".
The license must not discriminate against any person or group of persons.
La licenza non può discriminare alcun gruppo o persona.
Forensic science D-MORT internship does not discriminate science applications when a full passenger flight or passenger train crashes.
L'internato di scienza forense SOIV, non discrimina le applicazioni della scienza, in presenza di un incidente aereo o o di un treno, pieni di passeggeri.
I don't discriminate when it comes to age.
L'eta' per me non conta. Davvero?
Those artillery strikes, they don't discriminate.
Quei colpi di artiglieria non fanno discriminazioni.
And what I love is that this sport does not discriminate.
Ma la cosa che adoro e' che questo sport non fa discriminazioni.
Mr. Keebler, it is not illegal to discriminate against homosexuals.
Signor Keebler, non e' illegale discriminare gli omosessuali.
It's a virus, y it doesn't discriminate.
E' un virus, non discrimina nessuno.
Ifs a disease that don't discriminate.
Di una malattia che non fa distinzioni.
And he didn't discriminate with his clientele.
E non faceva discriminazioni di sesso.
This tragedy is proof that mental illness does not discriminate.
Questa tragedia è la prova che la malattia mentale non discrimina.
Listen, I'm a cop, not a psychologist, but in my experiences, killers don't discriminate between guilty and innocent.
Sentite, sono un poliziotto, non uno psicologo, ma per esperienza gli assassini non fanno distinzioni tra colpevoli e innocenti.
Well, I don't discriminate because that would be ageism.
Beh, non faccio discriminazioni in base alll'eta'.
Injuries don't discriminate between cogs and barons.
Le ferite non fanno discriminazioni tra Infimi e Baroni.
We have had every assurance they will not discriminate.
Ci hanno assicurato che non ci saranno discriminazioni.
No Discrimination Against Persons or Groups The license must not discriminate against any person or group of persons.
Nessuna discriminazione di persone o gruppi La licenza non può discriminare nessuna persona o gruppo di persone.
The measures provided for in this Regulation respect the principle of technological neutrality, that is to say they neither impose nor discriminate in favour of the use of a particular type of technology.
Le misure di cui al presente regolamento rispettano il principio della neutralità tecnologica, vale a dire non impongono né favoriscono l’utilizzo di un determinato tipo di tecnologia.
Any accompanying proposals shall not, either directly or indirectly, discriminate against any Member State or group of Member States as a venue for clearing services.
Le eventuali proposte di accompagnamento non discriminano, direttamente o indirettamente, alcuno Stato membro o gruppo di Stati membri in quanto sede di servizi di compensazione.
Just because they have a baby doesn't mean we should discriminate.
Ok? Solo perche' hanno un bambino non vuol dire che non possono farlo.
At this diner, we don't discriminate due to age.
In questo ristorante non si fanno distinzioni in base all'eta'.
Five, six, seven, eight, we will not discriminate!
Cinque, sei, sette, otto! Il razzista fa fagotto!
Does Rand Paul believe that a private business should be allowed to discriminate on the basis of race?
Rand Paul crede che a un'impresa privata sia consentito discriminare in base alla razza?
No action taken by EBA in the performance of its duties under this Regulation should directly or indirectly discriminate against any Member State or group of Member States.
Nessuna azione intrapresa dall’ABE nell’esercizio delle sue funzioni ai sensi del presente regolamento dovrebbe discriminare, direttamente o indirettamente, uno Stato membro o un gruppo di Stati membri.
Tolls and user charges may not discriminate, directly or indirectly, on the grounds of the nationality of the haulier or the origin or destination of the vehicle.
I pedaggi e i diritti d'utenza sono applicati senza alcuna discriminazione, diretta o indiretta, fondata sulla nazionalità del trasportatore oppure all'origine o alla destinazione dell'autoveicolo.
The European Commission has decided to refer Germany to the European Court of Justice regarding its rules on VAT refund applications which discriminate against non-EU operators.
La Commissione europea ha deciso di deferire l'Italia alla Corte di giustizia dell'UE per non aver applicato correttamente la direttiva sull'orario di lavoro ai medici operanti nel servizio sanitario pubblico.
Such rules should not discriminate between railway undertakings.
Tali modalità non dovrebbero effettuare discriminazioni tra imprese ferroviarie.
It saw itself and others through the veil, and all the thought of mind is still and will be colored by the veil until the wearer of the veil shall learn to discriminate between the wearer and the veil.
Ha visto se stesso e gli altri attraverso il velo, e tutto il pensiero della mente è fermo e sarà colorato dal velo fino a quando chi lo indossa imparerà a discriminare tra chi lo indossa e il velo.
An animal only needs two hundredths of a second to discriminate the scent, so it goes extremely fast.
Per l'animale ci vogliono solo due centesimi di secondo per individuare l'odore, e dunque è un'operazione molto veloce.
They can discriminate all the sounds of all languages, no matter what country we're testing and what language we're using, and that's remarkable because you and I can't do that.
possono distinguere tutti i suoni di tutte le lingue, non importa quale paese stiamo testando e quale lingua stiamo usando. Questo è notevole perché voi ed io non ci riusciamo.
We can discriminate the sounds of our own language, but not those of foreign languages.
ma non quelli delle lingue straniere. Nasce quindi la domanda:
When we test people's ability to perceptually discriminate these colors, what we find is that Russian speakers are faster across this linguistic boundary.
Quando esaminiamo la capacità di discriminare percettivamente i colori, quello che scopriamo è che i russi sono più veloci in questo confine linguistico.
So the nice thing about Duolingo is, I think, it provides a fair business model -- one that doesn't discriminate against poor people.
La cosa bella di Duolingo è che credo fornisca un modello di business equo -- che non discrimina le persone povere. Ecco qua il sito.
On the back of those reviews, governments should repeal laws that punish or discriminate against people living with HIV or those at greatest risk.
A sostegno di queste revisioni, i governi dovrebbero abrogare le leggi che puniscono o discriminano contro le persone che vivono con l'HIV o che sono a rischio.
And so by doing that, we can actually get all the little points that discriminate between a mammoth and an Asian elephant, and what do we know, then, about a mammoth?
Così facendo, possiamo ottenere tutti i punti che differenziano un mammut da un elefante asiatico, e cosa sappiamo allora di un mammut?
What we've just seen are neural networks that are entirely trained to discriminate, or to recognize different things in the world, able to be run in reverse, to generate.
Quello che abbiamo appena visto sono reti neurali che sono completamente allenate a distinguere o a riconoscere differenti cose nel mondo, e se attivate al contrario, per creare.
It's hard enough to discriminate between the things that genuinely matter in this world and the minutiae of life, without having emails about supermarket chains and Candy Crush Saga.
Già è abbastanza difficile discriminare fra le cose che davvero importano in questo mondo e le inezie della vita, senza ricevere email da catene di supermercati e da videogiochi on line.
1.4060220718384s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?