39 And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
39 E Faraone disse a Giuseppe: Poichè Iddio ti ha manifestato tutto questo, e’ non vi è alcuno intendente, nè savio, come sei tu.
Pharaoh said to Joseph, "Because God has shown you all of this, there is none so discreet and wise as you.
Poi il faraone disse a Giuseppe: «Dal momento che Dio ti ha manifestato tutto questo, nessuno è intelligente e saggio come te
So discreet, indeed, he asked me to clear the house of servants yesterday.
Molto discreto, a dire il vero egli... mi chiese di liberare la casa dai domestici ieri.
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
Ora il faraone pensi a trovare un uomo intelligente e saggio e lo metta a capo del paese d'Egitto
'Disappointed white male, cross-dresser, looking for discreet friend 'to bring dreams to reality.
'Deluso maschio bianco, travestito, cerca amico discreto 'per trasformare sogni in realtà.
Chancellor Sutler agreed, for obvious reasons, we have to keep this discreet.
Il cancelliere è d'accordo, si deve mantenere la massima discrezione.
And keep it classified, keep it discreet, keep it out of interagency communications.
Muoviti con discrezione, tieni la cosa segreta... e fuori dalle comunicazioni tra agenzie.
Amira is being discreet about the nature of our relationship, which was not an appropriate one, and I think she's trying to save me from embarrassment, from the embarrassment of myself and my family.
Amira è stata discreta riguardo alla natura della nostra relazione, che non era lecita. Credo stesse cercando di proteggermi dall'imbarazzo, nei confronti di me stesso e della mia famiglia.
I'm speaking to you on a discreet channel.
Le sto parlando su un canale riservato.
I would like to keep this as discreet as possible.
Vorrei che questo incontro rimanesse strettamente riservato.
Both you and Agrippa have good reason to be discreet.
Sia tua che Agrippa avete un buon motivo per essere discreti.
You will all be honourable, discreet, just and thrifty in your conduct.
Tutti voi sarete onorevoli, discreti, giusti e parsimoniosi nella vostra condotta.
I really thought Sonia was a woman of more discreet character.
Credevo che Sonia fosse una donna con un carattere più discreto.
Hey, I can be discreet if I want to be.
Ehi, so essere discreto se voglio.
I need you to be discreet.
Ho bisogno che tu sia discreto.
We definitely were trying to be as discreet as possible, but there's nothing discreet about Westerners in a place where there are no Westerners with big black cases, and it was noted.
Indubbiamente cercavamo di essere i piu' discreti possibile, ma... ma non c'e' niente di discreto quando si parla di Occidentali, in un posto dove non esistono Occidentali con grosse valigie nere, e questo salto' subito all'occhio.
As I said, Dr. "O" here, is real discreet.
Come vi ho detto, il dottor 'O' e' molto riservato.
P was very discreet and a girl of few words.
P era molto discreta e parlava poco.
33 Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
GENESI 41:33 Ora il faraone pensi a trovare un uomo intelligente e saggio e lo metta a capo del paese d'Egitto.
Thank you for being so discreet.
Grazie per essere stato cosi' discreto.
Then I trust you will be discreet.
E allora avro' fede nel fatto che sarai discreto.
Did he also tell you that we offer discreet luxury?
Ti ha detto anche che offriamo lusso con discrezione?
A Lobby Boy is, above all, discreet to a fault.
Un Lobby Boy è, soprattutto, discreto all'inverosimile.
You need a proper, discreet swordsman.
Ti serve uno spadaccino bravo e discreto.
The guy says that he facilitates discreet transactions that may not be subject to taxes.
Dice che puo' agevolare delle transazioni discrete, anche non soggette a tasse.
I'll need a small team-- three or four people, absolutely discreet.
Mi serve una piccola squadra. Tre o quattro persone, assolutamente discrete.
Consider being more discreet when you feed.
Considera l'idea di essere più discreto quando ti nutri.
Perhaps you might consider being a bit more discreet?
Magari potresti considerare di provare ad essere un po'... piu' discreto?
Well, so much for the discreet entry.
E io che volevo passare inosservata.
Forgive the intrusion, and you were both very discreet, but it's my job to know these things.
Perdona l'impudenza, perche' siete stati sempre molto discreti, ma e' mio compito sapere queste cose.
And I thought we were trying to be discreet.
E io credevo che volesse essere discreto!
You think you could be a little more discreet?
Non poteva essere un po' piu' discreta?
So very discreet newspaper stories are correct in their hints?
Cosi' le notizie discrete sui giornali fanno delle allusioni esatte?
I also noticed the discreet but unmistakable puckering behind the ear where his skin had been drawn back.
Ho anche notato la lieve, ma inconfondibile piega dietro l'orecchio dovuta al tiraggio della pelle.
Kind of missing the point of the whole discreet thing, Glenn.
Cosi' ti sfugge la faccenda dell'essere discreti, Glenn.
And I'm sure you understand that this deployment is not what I meant when I said discreet.
Ed io sono sicura che lei capisca che questo spiegamento non è quello che intendevo quando ho detto discreto.
Between you here and Kol in the east, you have not been discreet.
Tu qui e Kol a est non siete stati discreti.
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
ad essere prudenti, caste, dedite alla famiglia, buone, sottomesse ai propri mariti, perché la parola di Dio non debba diventare oggetto di biasimo
However, if you're looking for a more discreet option, any of our custom hearing options would be just what you're looking for.
Tuttavia, se stai cercando un'opzione più discreta, qualsiasi delle nostre opzioni di ascolto personalizzate sarebbe proprio quello che stai cercando.
1.759113073349s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?