For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Even when they choose to discard one of their kings?
Anche quando decide di mettere alla porta un suo re?
But, Max, as soon as you discard scientific rigour, you are no longer a mathematician, you're a numerologist.
Ricorda, nel momento in cui decidi di ignorare.....ogni forma di rigore scientifico, non sei più un matematico. Sei solamente un numerologo!
Enjoy it, embrace it, discard it... and proceed.
Goditela, gustatela a fondo, lasciatela alle spalle... e prosegui.
To make this conversation easier, can we discard the fiction that we're talking about anything other than what I did to you?
Per semplificare la conversazione, possiamo... smettere di fingere che non stiamo parlando di quello che ti ho fatto?
We discard the stuff that's causing all the trouble and return the good blood cells back to her body in a replacement fluid.
Togliamo quello che causa problemi e rimettiamo le cellule sane nel corpo tramite l'infusione di liquidi.
I'll give you a tool to reclaim your life, to discard the vices that have so corrupted your soul.
Ti darò un modo per ritornare a vivere. Di riscattare la tua vita di disfarti dei vizi che ti hanno corrotto l'anima.
May I discard my disguise as well?
Posso sbarazzarmi anch'io del mio travestimento?
You didn't hurt me or discard me like you said you would.
Non mi hai ferito... e gettato via come ti eri proposto di fare.
The first night we spent together, he told me he was gonna hurt me and then discard me.
Durante la prima notte insieme mi ha detto che mi avrebbe ferito... e poi gettato via.
Each poker player always has the option to fold, to discard their cards and give up any interest in the pot.
Ogni giocatore di poker ha sempre l'opzione di foldare, rinunciare alle proprie carte e a qualsiasi interesse nel piatto.
Therefore we would like you to know what data we maintain and what data we discard.
Per questo vogliamo che sappiate quando e quali dati salviamo e come li impieghiamo.
Does that sound like something built by a man who would discard an opportunity as promising as this because of what the neighbors might think?
Vi pare l'opera di un uomo che rifiuterebbe un'opportunità tanto promettente per via di ciò che i vicini potrebbero pensare?
Well, we know he has a gun, the ability to abduct his victims, take them to a lair, and discard them in a park.
Beh, sappiamo che ha una pistola, che e' capace di rapire le sue vittime, di portarle in un covo e scaricarle in un parco.
And I want you to discard that DNA.
E voglio che getti quel DNA.
It should take you less than three seconds to discard any thought of rebellion and comply.
Dovreste metterci meno di tre secondi a scartare ogni pensiero di ribellione e assecondarmi.
So the idea that you could choose to discard our arrangement, that I would demur in the face of your unassailable rhetoric, either you've overestimated yourself, sir, or you've underestimated me.
Quindi se hai pensato di poter decidere di abbandonare il nostro accordo e che io avrei... Obiettato nonostante la tua incontestabile eloquenza... O ti sei sopravvalutato, signore, oppure hai sottovalutato me.
Imagine how quickly that thing that you've created would discard you.
Immagini quanto velocemente la cosa che ha creato si dimentichera' di lei.
I don't want to give you this but I don't have anything else to discard.
Ok, non volevo dartela, ma non posso scartare nient'altro.
And you discard a simple touch?
E tu rifiuti una semplice carezza?
You can give that to Victor to discard.
Puoi darlo a Victor perche' lo getti.
You draw a card, and then discard.
Peschi una carta... e poi scarti.
They forgot anything they ever had in common... and scrapped like that discard decided between their standing and dying.
Hanno dimenticato tutto quello che avevano in comune e si sono azzuffati come se quell'avanzo decidesse tra la vita e la morte.
And, Almond, cut and discard that shit off of your infant immediately!
E, Almond, taglia e butta via quella roba attaccata al bambino immediatamente!
Are we so well-manned that we can afford to discard able young bodies and skilled laborers?
Siamo forse così ben messi da poterci permettere di sbarazzarci... di uomini giovani e forti e di lavoratori qualificati?
John has a tendency to use people and then, well, discard them.
John ha la tendenza a usare le persone e poi, beh... a disfarsene.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.
In other Countries outside the EU If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
In altri paesi fuori della UE Se si desidera smaltire questo prodotto, si prega di contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
You can discard all five cards if you wish.
Può anche scartarle tutte se desidera.
You then choose the cards you want to hold and the cards you want to discard.
Successivamente, scegli le carte che desideri tenere e quelle che invece vuoi scartare.
As we grow up, we're often encouraged to think of fear as a weakness, just another childish thing to discard like baby teeth or roller skates.
Crescendo, ci spingono a pensare alla paura come a una debolezza, qualcosa di infantile da lasciarci alle spalle come i denti da latte o i pattini.
Discard the first myth; it is a crime.
Dimenticate il primo mito; è un crimine.
Discard the second myth; it is a big thing.
Dimenticate il secondo mito: è una cosa grossa.
When they set the discard limit, the fishery came back.
Quando hanno stabilito il limite per gli sprechi, le risorse sono ritornate disponibili.
and discard the part that could actually damage their DNA.
e scartare quelli che potrebbero danneggiare il loro DNA.
From that specimen that we take from a patient's blood to detect Ebola, we can discard it, obviously.
Dal campione che prelevammo dal sangue di una paziente per rilevare l'Ebola, possiamo scartarlo, ovviamente.
Family, I'm asking you to do the hard work, the difficult work, the churning work of bestowing undeserved kindness upon those who we can relegate as garbage, who we can disregard and discard easily.
Alle famiglie chiedo di fare il lavoro sporco, un lavoro difficile, lo sforzo terribile di donare calore non meritato a chi vorremmo confinare nella spazzatura a chi potremmo facilmente ignorare.
1.2926170825958s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?