L'udienza è chiusa. La corte si ritira per deliberare.
Neatness is always the result of deliberate planning.
La sincerità è sempre il risultato di un piano.
Do you suggest the Senate no longer deliberate the welfare of Rome?
Proponi forse che il senato non deliberi più sul benessere di Roma?
That is a deliberate mutilation of a public service message.
È un danno deliberato a un servizio di comunicazione pubblica.
I want you to put it where nobody can find it without a deliberate search.
In modo che non si trovi se non lo si cerca appositamente.
When that board breaks to deliberate, 35 men go under the wire.
Mentre la giuria si riunirà per deliberare, 35 uomini fuggiranno.
We're striking hard at Serbia's machinery of repression, while making a deliberate effort to minimize harm to innocent people.
Noi bombardiani i Serbi che opprimono la popolazione e facciamo il massimo per minimizzare la morte di innocenti.
The jury took less than an hour to deliberate and sentence him to 15 years in prison.
La giuria ha impiegato meno di un'ora a deliberare ed a condannarlo a 15 anni di prigione.
After careful review of evidence retrieved at the scene, we have concluded this was a deliberate act of terrorism, and the President concurs with our assessment.
Da un attento esame degli elementi raccolti emerge che si tratta di un deliberato atto di terrorismo. Il Presidente concorda con la nostra analisi.
There is this deliberate veil, this curtain, that's dropped between us and where our food is coming from.
C'e' questo velo di segretezza, intenzionale, questo recinto, che e' stato innalzato tra noi e i luoghi da cui proviene il nostro cibo.
Additionally, due to production-deregulation, environmental destruction is perpetual as a country's resources are often exploited by the indifferent corporations while outputting large amounts of deliberate pollution.
Ancora, per la deregolamentazione dei prodotti, la distruzione ambientale è continua come una risorsa nazionale che spesso viene sfruttata da varie società liberando consapevolmente un grande quantitativo di inquinamento.
26 Amongst those criteria, the Court has emphasised, firstly, the indispensable role played by the user and the deliberate nature of his intervention.
31 Fra tali criteri, la Corte ha messo in evidenza, anzitutto, il ruolo imprescindibile dell’utente.
We grant the accused one day to confess and plead mitigation.....before we deliberate any further.
Concediamo all'imputato un giorno per confessare e perorare la riduzione della pena prima di deliberare ulteriormente.
It's a deliberate lie, so don't try to sugarcoat it, Claire.
E' una bugia bella e buona, quindi non ci provare nemmeno, Claire.
The randomness, the deliberate flouting of his profile.
La casualita'... il deliberato prendersi gioco del suo profilo...
If it was deliberate, I give a shit.
Se fosse intenzionale, fregherebbe a me.
I'm just saying, you're smart and analytical and stuff, and real deliberate, but when bullets start flying, analytical's not gonna cut it.
Sto dicendo che... tu sei intelligente, e analitico, eccetera. È anche molto cauto, ma quando i proiettili iniziano a volare, non basta essere analitici.
The jury will now adjourn to deliberate a verdict.
La giuria si ritira per deliberare.
Was this deliberate or an accident?
E' stato un incidente o volontario?
But don't ever make the calamitous error of mistaking my deliberate short-sightedness for blindness.
Ma non commetta mai l'imperdonabile errore... di scambiare il mio consapevole chiudere un occhio per cecità.
I've wanted to give you the time you needed to deliberate, but now I'm concerned you may not appreciate how precarious things will be here should that gold reach our shores.
Volevo darle il tempo necessario per deliberare, ma, adesso, sono preoccupato che non capiate a pieno quanto saranno precarie qui le cose se quell'oro dovesse arrivare sulle nostre coste.
The board will retire to deliberate.
La Commissione si ritira per deliberare.
The responsibility for deliberate intention and gross negligence remain unaffected.
La responsabilità per azioni volontarie e gravi negligenze rimane inalterata.
Grandpoppy Ralph had told her that babies were deliberate and found by dads at the bottom of their beer.
Nonno Ralph le aveva detto che i bambini erano sempre voluti, e trovati dai papa' sul fondo dei loro boccali di birra.
It is hard, is it not, to continue in the face of deliberate subversion.
E' difficile, vero, continuare in un atteggiamento di volontaria sovversione.
Walter, do you think this could be a deliberate attack?
Walter, pensi che possa essere un attacco premeditato?
The smudge is deliberate, to see if I'm as good as they say I am.
La macchia è voluta per testare se sono davvero bravo come dicono.
And every step is very rigid and very deliberate.
Ed ogni passo è molto rigido
It would be unconscionable for us to, in an intentional and deliberate way, set about executing people."
Per noi sarebbe inconcepibile giustiziare persone, deliberatamente e intenzionalmente."
Something deliberate, something secret, and who got the four in the morning bad rap ball rolling anyway?
Qualcosa di segreto, di deliberato, e comunque, chi ha dato il là a questa campagna
Let's deliberate a little bit longer."
valutiamole un po' più a lungo."
It is a sort of poetry of deliberate awkwardness.
È una specie di poetica della goffaggine deliberata.
Genocide is a systematic and deliberate destruction of a racial, political, religious or ethnic group.
Il genocidio è la distruzione sistematica e deliberata di un gruppo razziale, politico, religioso o etnico.
But wait -- wasn't the paper that sparked the controversy about autism and vaccines debunked, retracted, and branded a deliberate fraud by the British Medical Journal?
Ma aspettate. Lo studio che ha innescato la controversia su autismo e vaccini non era stato smentito, ritrattato e bollato come falso dal British Medical Journal?
There was a pattern of deliberate choices.
C'è stato uno schema di scelte consapevoli.
Agent metaphors describe price movements as the deliberate action of a living thing, as in, "The NASDAQ climbed higher."
Le metafore-agenti descrivono le oscillazioni di mercato come se fossero un' azione volontaria di una cosa vivente ad esempio, " Il NASDAQ vola sempre più in alto"
1.7963969707489s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?