You, descendant of inbred generations of incestuous mental defectives how dare you call me barbarian.
Tu, frutto di generazioni di consanguinei e squilibrati incestuosi! - Come osi chiamare barbari gli altri? - Barbaro!
How about it, you creeps, you lunatics, mental defectives.
Allora? Banda di disgraziati, svitati, dementi!
Convicts, mental defectives and people under the age of 1 8 are denied the chance to participate in decisions that affect their everyday lives.
I detenuti, i ritardati e i minorenni non possono partecipare a decisioni che riguardano la loro vita.
Mental defectives get tons of slack.
Quelli con problemi mentali prendono vagonate di attenuanti.
Outsider art made by mental defectives
Arte d'avanguardia fatta da malati di mente.
NEWSREEL: 'Once they have been born, defectives are happier and more useful 'in these institutions than when at large, but it would have been better by far 'if they had never been born.'
Ormai nati, i deficienti sono piu' contenti e utili in queste istituzioni che in liberta', ma sarebbe stato di gran lunga meglio se non fossero mai nati. Ci hanno provato in passato.
Thus, the flour dusting hoppers are designed to sprinkle the flour on the rollers and dough, which can greatly reduce the number of defectives.
In questo modo, le tramogge di farina sono progettate per cospargere la farina sui rulli e l'impasto, il che può ridurre notevolmente il numero di deficienti.
If we can prevent those unfortunates from producing their own offspring, the amount of congenital defectives will be decreased.
Se riusciamo a impedire a quegli sfortunati di mettere al mondo la loro progenie, il numero di difetti congeniti si ridurrebbe.
We were just discussing a most distressing problem concerning mental defectives in our community.
Stavamo discutendo poco fa riguardo ad un problema molto grave, circa i minorati mentali nella nostra comunità.
This machine is provided with the function of auto diagnosis of defectives.
Questa macchina è fornita della funzione della diagnosi automatica dei defectives.
3) We have our QC department to control the production without defectives;
3) abbiamo il nostro reparto di controllo di qualità per controllare la produzione senza deficienti;
They told me they wouldn't send any more defectives down from the temp agency.
L'agenzia di collocamento aveva detto che non avrebbe più mandato dei deficienti
A: One on one exchange for defectives exceed our guarantee rate.
A: Uno su uno scambio per i defectives supera il nostro tasso di garanzia.
Efforts to prevent the breeding of criminals and defectives were begun over one hundred years ago and have already yielded gratifying results.
Da più di cento anni sono stati intrapresi degli sforzi per impedire la riproduzione di criminali e di degenerati, che hanno già dato risultati soddisfacenti.
Ordinary criminals and the defectives are placed, by sexes, in different agricultural colonies and are more than self-supporting.
I criminali comuni e gli anormali sono assegnati per sesso in differenti colonie agricole e sono più che autosufficienti.
On most normal worlds involuntary servitude does not survive the dispensation of the Planetary Prince, although mental defectives and social delinquents are often still compelled to perform involuntary labor.
Sulla maggior parte dei mondi normali la servitù involontaria non sopravvive alla dispensazione del Principe Planetario, benché i deficienti mentali e i delinquenti sociali siano spesso ancora obbligati a svolgere lavori non volontari.
We offer free replacement or repair of defectives within period of warranty or refund within 7 days.
Offriamo la sostituzione o la riparazione libera dei defectives durante il periodo di garanzia o del rimborso nei 7 giorni.
Other defectives and mistakes must be declared separately and do not have an effect on these criteria.
Altri difetti e mancanze devono essere dichiarati separatamente e non hanno alcun effetto sui criteri.
0.82214307785034s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?