È stato decapitato da un 88 circa sei settimane fa.
Tell me who decapitated your patient, Doctor.
Mi dica chi ha decapitato il suo paziente.
Chuck, would you believe that this man's head had been decapitated?
Chuck, e se ti dicessi che quest'uomo è stato decapitato?
Even if that were possible, he's been decapitated.
Anche se fosse possibile, Betts è stato decapitato.
So you want to be the sucker in a regular car that gets decapitated?
Meglio essere come quei fessi che schiattano nelle auto normali.
Don't the decapitated deserve recreation, Chief?
I decapitati non meritano uno svago?
Mom was raped and shot and Dad was decapitated and hung from a hook in the barn.
Mia madre fu stuprata e le spararono e mio padre fu decapitato e appeso ad un gancio nel fienile.
The French rabble has decapitated the King of France.
La plebaglia francese ha decapitato il Re di Francia.
He was two seconds away from being decapitated because of you.
Era a soli due secondi dall'essere decapitato per colpa tua.
So, presumably, he was killed, decapitated and mulched.
Quindi, presumibilmente, e' stato ucciso, decapitato e usato come concime.
The man decapitated his own brother for blowing a deal in Tangiers.
E decapitato suo fratello per aver fallito un colpo a tangeri.
This subject, 991560, was decapitated four days ago during the night while it was animate and the head still fully functioned.
Questo soggetto, 991560, e' stato decapitato 4 giorni fa, durante la notte, mentre era animato e la testa pienamente funzionante.
The head was decapitated between C5 and C6 vertebrae.
La testa e' stata decapitata tra le vertebre C5 e C6.
That deceitful, half-human, full-on thief decapitated the King Rat, right?
Quell'infido mezzo umano, ladro completo che ha decapitato il Re Ratto, giusto?
The three victims were decapitated post-mortem.
Le tre vittime sono state decapitate dopo la morte.
We just found a trio of Mr. Boss's guys, all decapitated.
Abbiamo trovato tre scagnozzi del signor Boss. Tutti decapitati.
Perimortem bruising indicates that he was tortured before the killer decapitated him with...
I lividi perimortem indicano che è stato torturato, - prima che l'assassino lo decapitasse con...
Now, that's a perfect match to the burns on my two decapitated corpses.
Ora, la mia combacia perfettamente con le bruciature trovate sui due cadaveri decapitati.
I say... if you are about to go through a doorway that is too low... your antennae will feel this, and keep you from being decapitated.
Secondo me... se stai per attraversare un'entrata troppo bassa... le antenne lo percepiscono e ti impediscono di essere decapitata.
Well, dead and decapitated, but that's Christmas when you're a turkey.
Beh, morto e decapitato, ma questo è il Natale quando sei un tacchino.
He may really believe that he decapitated a Hessian soldier during the Revolutionary War, that his wife is a witch who put a spell on him, and now he woke up two centuries later in Sleepy Hollow.
Egli può davvero credere che ha decapitato un soldato Assiano, durante la guerra d'indipendenza, che sua moglie è una strega che gli ha fatto un incantesimo per risvegliarlo adesso dopo due secoli, a Sleepy Hollow.
I'm here because the guy before me was decapitated.
Sono qui perché il tizio prima di me è stato decapitato.
During the attack, unfortunately I decapitated the engineer.
Durante il nostro attacco... purtroppo ho decapitato il tecnico di bordo.
But when he'd come up on the other side, if he wasn't drowned or decapitated... he tended to be a lot more cooperative.
Ma quando veniva tirato su dall'altro lato, se non era affogato o senza testa... Tendeva ad essere molto piu' cooperativo.
Your father was decapitated in a motorcycle accident.
Tuo padre e' rimasto decapitato in un incidente di moto.
I've got two decapitated bodies in the morgue, and I find an ex-con in my back office, packing enough firepower to take on a battalion.
Ho due corpi decapitati in obitorio, e trovo un'ex-detenuta in archivio, a mettere in borsa abbastanza armi da poter far fuori un battaglione.
She was decapitated, and he was driving.
E' stata decapitata e... c'era lui al volante.
Is that why you nearly decapitated me for dropping by?
Davvero? E' per questo che mi hai quasi decapitato per essere passato?
That you killed Ronald, decapitated him and threw his head in the ball pit.
Che hai ucciso Ronald, lo hai decapitato e hai buttato la sua testa nella buca.
When the thought of someone's decapitated head upsets you, that is love.
Quando il pensiero di decapitare qualcuno ti fa stare male... quello è amore.
Don't want to get Margo decapitated, no?
Non vuoi che Margo sia decapitata no?
He was decapitated, and the head has not been found.
E' stato decapitato, e la testa non è stata trovata.
You saw a psychic that predicted Billy would be decapitated?
Avete visto una sensitiva che aveva previsto che Billy sarebbe stato decapitato?
I don't want your mom seeing your head, your decapitated head on Al Jazeera.
Non voglio che tua madre veda la tua testa... la tua testa mozzata su Al Jazeera.
An Arabic proverb attributed to a prince who was betrayed and decapitated by his own subjects.
Proverbio arabo attribuito a un principe poi tradito e decapitato dai suoi sudditi.
A Brooklyn resident was found decapitated last night.
A Brooklyn è stato rinvenuto il cadavere decapitato di un uomo.
Government institutions were completely decapitated, including the presidential palace.
Le istituzioni governative sono state decapitate, compreso il palazzo presidenziale.
5.5501589775085s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?