I'm a busy man and I don't have time for daydreams.
Sì, ma ho talmente da fare... Non mi occupo di magia nera come te.
What kind of daydreams did you dream, Mrs Fennan, that had so little of the world in them?
Che tipo di sogni ad occhi aperti faceva, signora Fennan? Che tipo di sogni del tutto avulsi dalla realtà?
It's more than daydreams when you find a three-lock box.
È più di un sogno, quando trovi una serratura a 3 chiavi.
In my daydreams at least, Stefan was 11 and I was 8.
Nei miei sogni naturalmente, Stefan aveva 11 anni e io 8.
Not to say I haven't had daydreams.
Con questo non dico che non l'abbia sognato.
Something in me sensed not that I'd do anything about it I had, you know, certain daydreams about it.
Qualcosa in me sentì non che mi sarei fatto avanti in alcun modo ma cominciai a fantasticarci sopra.
Today we talked about turning your daydreams into reality.
Oggi abbiamo parlato del trasformare in realta' i vostri sogni ad occhi aperti.
The void which spreads across his face as he daydreams is the void of death.
II vuoto che si allarga sul suo volto quando sogna ad occhi aperti. è il vuoto della morte.
About to compete against three students not only vastly more emotionally mature than yourself but who have mastered spells that you wouldn't attempt in your dizziest daydreams.
...che sta per competere contro tre studenti non solo di gran lunga piu' emotivamente maturi di te ma maestri in incantesimi che tu non effettueresti neanche nei tuoi sogni piu' vivaci.
Therefore, you deduce I'm in love with you and I resort to daydreams to avoid expressing it...
Quindi, tu deduci che sono innamorata di te E mi rifugio nei sogni ad occhi aperti pur di evitare di darlo a vedere...
Learn about the scenarios and events that are now being created through your daydreams.
Imparate a conoscere gli scenari e gli eventi che ora andrete a creare attraverso i vostri sogni da svegli.
I think she was one of those people who lived in her head with her daydreams.
Penso che fosse una di quelle persone... Che viveva nel proprio mondo, sognando ad occhi aperti.
You can't let that little worm get in the way of you and all your masturbatory daydreams.
Non puoi permettere a quel verme di mettersi tra te e le tue fantasie masturbatorie.
I've been seeing a lot of you lately... in my dreams-- me daydreams, me wide-awake dreams, when I'm tugging meself.
Ciao, tesoro. Ti ho vista spesso, ultimamente... nei miei sogni... di giorno, nei miei sogni a occhi aperti... quando me lo faccio venire duro.
Let's review the top five daydreams.
Rivediamo i primi 5 sogni ad occhi aperti.
Freud said all dreams are attempts by the unconscious to resolve repressed conflicts, even daydreams and hallucinations...
Freud diceva che i sogni sono tentativi dell'inconscio di risolvere conflitti repressi. Persino... - Sogni ad occhi aperti o allucinazioni...
In my best daydreams, your deaths were very slow and very painful.
Nelle mie migliori fantasie, le vostre morti erano state lente... e molto dolorose.
Dude, you are clearly lost in another one of your delusional daydreams.
Amico, sei chiaramente perso in un altro dei tuoi folli sogni ad occhi aperti.
My brother daydreams while I rust from disuse.
Mio fratello sogna ad occhi aperti, mentre io arrugginisco nell'inazione.
Suki, haven't you had the same amount of daydreams as I have, about seeing each other again?
Suki, non ha mai fatto tutti quei sogni ad occhi aperti come ho fatto io, sul rivederci di nuovo un giorno?
I couldn't have those daydreams, Shinji.
Non potevo fare sogni ad occhi aperti, Shinji.
"often daydreams, disputes the need to spell words correctly...
"spesso sognia ad occhi aperti, contesta la necessità di sillabare le parole correttamente...
Well, maybe daydreams can come true.
Ed e' per questo che mi piaci.
Can't tell daydreams, night dreams, from reality anymo......
Non distinguo più i sogni, dalla realtà...
Well, I'm here to provide you with some biological validation for your sordid daydreams.
Bene, sono qui per fornirvi alcune conferme biologiche per le vostre sordide fantasticherie.
And so, many of my early memories involved intricate daydreams where I would walk across borders, forage for berries, and meet all kinds of strange people living unconventional lives on the road.
Quindi, molti dei miei primi ricordi includevano intricati incubi a occhi aperti in cui attraversavo frontiere, mi cibavo di bacche, e incontravo tantissime persone strane che vivevano vite insolite sulla strada.
1.0744199752808s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?