I'm gonna leave this town so broke, they'll never forget the Dancin' Kid.
La città sarà rovinata e non dimenticherà Dancing Kid!
We could go dancin' and-- and we could eat in restaurants every day and go to shows.
Ballare, mangiare ogni giorno al ristorante e uscire di sera.
Hey, that's pretty good dancin', cowboy.
Ehi, te la cavi niente male, cowboy.
Whole town went bananas, blaming' it on the music and liquor and dancin'.
La città è impazzita, hanno dato la colpa alla musica, all'alcol e al ballo.
When I'm dancin' at Radio City once a week, you can have fries when you want.
Quando ballerò al varietà una volta alla settimana, mangerai patatine a volontà.
Dancin' round like fuckin' Bojangles out there, you...
Mi sembri un ballerino di tip tap.
I'm due for a seismic event. You're dancin' on the fault line.
Si sta scatenando un terremoto, e tu cammini sulla faglia.
I saw him dancin' with some puerto rican skank at the bar.
L'ho visto al bar a ballare con una portoricana.
Cos you're dancin' around these problems, you might as well dance with me.
Visto che balli intorno ai problemi, potresti anche venire a ballare con me. Sono sempre meglio dell'imbranato medio.
If he saw you dancin' like that... he'd put you on the show.
Se ti vede ballare cosi, ti invita nel programma.
Put on your dancin' shoes.We're goin' out.
Si metta le scarpe da ballo. Stiamo per uscire.
I'm serious.Put on your dancin' shoes.
Sono serio. Si metta le sue scarpe da ballo.
You want to go dancin' with me on Saturday night?
Vieni a ballare con me sabato notte?
Only mistake you made was dancin' across that border, muchacho.
L'unico errore l'hai fatto tu.....quando sei passato al di qua del confine.
No, I whistled and they came a-dancin' at me out the waves!
No, ho fischiato e i pesci sono venuti da me danzando fuori dalle onde.
Sounds like somebody's dancin' her first dance with that old friend the green-eyed monster.
Sembra che qualcuno stia avendo il suo primo ballo con quella vecchia conoscenza, il mostro dagli occhi verdi.
Well, let me know when she arrives, because we're rehearsing in order, and you're on right after Dancin' Dan jumps the shark.
Fammi sapere quando arriva, perche' stiamo provando in ordine e voi siete subito dopo il salto dello squalo di Dan Danza.
Yeah, well, you're dancin' on tables, and now I'm the town whore.
Sì, hai ballato sui tavoli e ora sono la puttana del paese.
So what, uh... all that dancin' around with me meant nothin'?
Quindi... tutto quel ballare con me non significava nulla?
And Angus says, "Oh, you know, the usual... a bit of fighting', a bit of drinkin', a bit of dancin', a bit of fuckin'."
E Angus gli dice: "Sai, il solito" "Un po' di lotta, qualche bevuta"
The only time men should be dancin' is when other other men are shootin' at their feet.
L'unica volta in cui gli uomini dovrebbero ballare e' quando gli sparano sui piedi.
People make fun of Dancin' Dan and Easter Joe, but I know for a fact that Chubby's Burgers gives them free food if they promise not to urinate in the parking lot.
La gente deride Dan Danza e Joe Pasquale, ma so per certo che al Chubby's Burger ricevono del cibo gratis... se giurano di non pisciare nel parcheggio.
I have to head down to the hospital now and get a statement from Dancin' Dan.
Adesso devo andare all'ospedale a prendere la deposizione di Dan Danza.
0.6262378692627s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?