Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
14 Andate a gridare agli dei che avete scelto; vi salvino essi nel tempo della vostra angoscia!”.
I think I'm going to cry.
Mi sa che sto per piangere.
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
La terra ha tremato per lo romore della presa di Babilonia, e il grido se n’è udito fra le genti.
For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
Perciocchè voi non avete di nuovo ricevuto lo spirito di servitù, a timore; anzi avete ricevuto lo Spirito d’adottazione, per lo quale gridiamo: Abba, Padre.
You're not going to cry, are you?
Non ti metterai mica a piangere, vero?
I promised myself I wouldn't cry.
Avevo promesso a me stesso che non avrei pianto...
I could cry thinking about that sweet black ass of hers.
Potrei piangere pensando a quel suo bel culetto nero.
Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
Giunga il mio grido dinanzi a te, o Eterno; dammi intelletto secondo la tua parola.
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
E Faraone si alzò di notte: egli e tutti i suoi servitori e tutti gli Egiziani; e vi fu un gran grido in Egitto, perché non c’era casa dove non fosse un morto.
So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.
Poi l'angelo che parlava con me mi disse: «Fà sapere questo: Così dice il Signore degli eserciti: Io sono ingelosito per Gerusalemme e per Sion di gelosia grande
O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
A te, o Eterno, io grido, perché un fuoco ha divorato i pascoli del deserto, e una fiamma ha divampato tutti gli alberi della campagna.
You make me want to cry.
Mi fai venire voglia di piangere.
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
E Dio non farà egli giustizia ai suoi eletti che giorno e notte gridano a lui, e sarà egli tardo per loro?
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
Ascolta la voce delle mie supplicazioni quando grido a te per aiuto, quando alzo le mani verso il tuo luogo santissimo.
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Ed ora, ecco il grido dei figli d'Israele è giunto fino a me, ed ho pure visto l'oppressione con cui gli Egiziani li opprimono.
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
Ascolta, Signore, la mia voce. Io grido: abbi pietà di me! Rispondimi
Have respect therefore to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and the prayer which thy servant prayeth before thee:
Nondimeno, o Eterno, Dio mio, abbi riguardo alla preghiera del tuo servo e alla sua supplicazione, ascoltando il grido e la preghiera che il tuo servo ti rivolge.
And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
A mezzanotte si levò un grido: Ecco lo sposo, andategli incontro
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.
In quel giorno - parola del Signore - grida d'aiuto verranno dalla Porta dei pesci, ululati dal quartiere nuovo e grande fragore dai colli
Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.
Allora le città di Giuda e gli abitanti di Gerusalemme andranno a gridare agli dèi ai quali hanno bruciato incenso, ma essi non li salveranno nel tempo della loro calamità.
Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee to day:
Volgiti alla preghiera del tuo servo e alla sua supplica, Signore mio Dio; ascolta il grido e la preghiera che il tuo servo oggi innalza davanti a te
I don't know whether to laugh or cry.
Non so se ridere o se piangere.
The cry is still, "They come!"
E il grido è ancora, "Vengono!"
It makes me want to cry.
Mi fa venire voglia di piangere.
You're not gonna cry, are you?
Mica ti metti a piangere, vero?
What do you want me to do, cry?
Che vuoi che faccia, che pianga?
What, are you gonna cry now?
Che c'e', finirai col piangere, adesso?
I've never seen you cry before.
Non ti avevo mai visto piangere!
Therefore, my dear children, with hearts open and full of love, cry out the name of the Heavenly Father that He may illuminate you with the Holy Spirit.
Perci, cari figli miei, con cuore aperto, pieno di amore, invocate il nome del Padre Celeste affinch vi illumini con lo Spirito Santo.
I'll give you something to cry about.
Ti dò qualcosa per cui piangere.
Do you want me to cry?
Vuoi che mi metta a piangere?
Don't let them see you cry.
Non permettere che ti vedano piangere.
Doesn't it make you want to cry?
Non ti viene voglia di piangere?
I feel like I'm gonna cry.
Sento che piangero'. - E' solo...
He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.
Non contenderà, né griderà, né si udrà sulle piazze la sua voce
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
Chi chiude l'orecchio al grido del povero invocherà a sua volta e non otterrà risposta
And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
Nel lungo corso di quegli anni, il re d'Egitto morì. Gli Israeliti gemettero per la loro schiavitù, alzarono grida di lamento e il loro grido dalla schiavitù salì a Dio
It’s OK to let your children see you cry.
Va bene lasciare che i tuoi figli ti vedano piangere.
And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, O my father.
Quando Esaù sentì le parole di suo padre, scoppiò in alte, amarissime grida. Egli disse a suo padre: «Benedici anche me, padre mio!
The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
Anche le bestie della terra sospirano a te, perché sono secchi i corsi d'acqua e il fuoco ha divorato i pascoli della steppa
Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.
Fà sapere anche questo: Così dice il Signore degli eserciti: Le mie città avranno sovrabbondanza di beni, il Signore avrà ancora compassione di Sion ed eleggerà di nuovo Gerusalemme
And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.
Ma egli rispose: «Vi dico che, se questi taceranno, grideranno le pietre
2.7577240467072s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?