Translation of "counted" in Italian


How to use "counted" in sentences:

Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
Altrimenti avverrà che, quando il re, mio signore, giacerà co’ suoi padri, io e il mio figliuolo Salomone saremo riputati colpevoli.
Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
E se l’incirconciso osserva i precetti della legge, la sua incirconcisione non sarà essa reputata circoncisione?
It seems that nobody had actually ever counted the number of neurons in the human brain, or in any other brain for that matter.
Sembra che nessuno abbia mai contato davvero il numero di neuroni nel cervello umano, o in qualsiasi altro cervello, se è per questo.
But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.
a chi invece non lavora, ma crede in colui che giustifica l'empio, la sua fede gli viene accreditata come giustizia
They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for Jesus' name.
Ma essi se ne andarono dal sinedrio lieti di essere stati oltraggiati per amore del nome di Gesù
This is the amount of material used for the tabernacle, even the Tabernacle of the Testimony, as they were counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest.
Questo è il computo dei metalli impiegati per la Dimora, la Dimora della Testimonianza, redatto per ordine di Mosè e per opera dei leviti, sotto la direzione d'Itamar, figlio del sacerdote Aronne
Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
I presbiteri che esercitano bene la presidenza siano trattati con doppio onore, soprattutto quelli che si affaticano nella predicazione e nell'insegnamento
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
Rendo grazie a colui che mi ha dato la forza, Cristo Gesù Signore nostro, perché mi ha giudicato degno di fiducia chiamandomi al mistero
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
Egli credette al Signore, che glielo accreditò come giustizia
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.
Ed essi se ne andarono dalla presenza del Sinedrio, rallegrandosi d’essere stati reputati degni di esser vituperati per il nome di Gesù.
When he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Benché Erode volesse farlo morire, temeva il popolo perché lo considerava un profeta
How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?
Di quale peggior castigo, a vostro parere, sarà giudicato degno colui che avrà calpestato il *Figlio di Dio e avrà considerato profano il sangue del patto con il quale è stato santificato e avrà disprezzato lo Spirito della grazia?
Therefore thou shalt say unto them, When ye have heaved the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshingfloor, and as the increase of the winepress.
Dirai loro: Quando ne avrete prelevato il meglio, quel che rimane sarà calcolato come il provento dell'aia e come il provento del torchio
These were the sons of Levi after the house of their fathers; even the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the LORD, from the age of twenty years and upward.
Questi sono i figli di Levi secondo i loro casati, i capifamiglia secondo il censimento, contati nominalmente, uno per uno, incaricati dei lavori per il servizio del tempio, dai venti anni in su
However, what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.
Ma quello che poteva essere per me un guadagno, l'ho considerato una perdita a motivo di Cristo
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
Il tuo servo è in mezzo al tuo popolo che ti sei scelto, popolo così numeroso che non si può calcolare né contare
Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
5 Il che è una dimostrazione del giusto giudizio di Dio, acciocchè siate reputati degni del regno di Dio, per lo quale ancora patite.
Now to him who works, the reward is not counted as grace, but as something owed.
A chi lavora, il salario non viene calcolato come un dono, ma come debito
For he has been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who built the house has more honor than the house.
Ma in confronto a Mosè, egli è stato giudicato degno di tanta maggior gloria, quanto l'onore del costruttore della casa supera quello della casa stessa
Mother, of course, could always be counted upon.
Naturalmente mia madre non si lasciò sfuggire l'occasione...
Marshall counted 12 sources that make up Prophet Five.
Marshall ha contato 12 fonti che costituiscono Prophet 5.
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
Gli anziani che esercitano bene la presidenza siano reputati degni di un doppio onore, principalmente quelli che si affaticano nella parola e nell'insegnamento.
I counted the number of teeth in the chopper wreckage.
Ho contato il numero di denti tra i rottami dell'elicottero.
You've always counted and I've always trusted you.
Hai sempre contato qualcosa e io mi sono sempre fidato di te.
That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
cioè: non sono considerati figli di Dio i figli della carne, ma come discendenza sono considerati solo i figli della promessa
Logical values and text representations of numbers that you type directly into the list of arguments are counted.
I valori logici e le rappresentazioni testuali di numeri digitati direttamente nell'elenco degli argomenti vengono contati.
Chuck Norris counted to infinity - twice.
Approvato da Chuck Norris al 110%.
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
Diciamo dunque "dagli uomini"?. Però temevano la folla, perché tutti consideravano Giovanni come un vero profeta
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
Di qual peggior castigo stimate voi che sarà giudicato degno colui che avrà calpestato il Figliuol di Dio e avrà tenuto per profano il sangue del patto col quale è stato santificato, e avrà oltraggiato lo Spirito della grazia?
You will be counted as a hidden user.
Ti verrà registrato (e) come utente nascosto.
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need;
Per il momento ho creduto necessario mandarvi Epafrodito, questo nostro fratello che è anche mio compagno di lavoro e di lotta, vostro inviato per sovvenire alle mie necessità
By faith, even Sarah herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age, since she counted him faithful who had promised.
Per fede anche Sara, sebbene fuori dell'età, ricevette la possibilità di diventare madre perché ritenne fedele colui che glielo aveva promesso
So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.
In futuro la mia stessa onestà risponderà per me; quando verrai a verificare il mio salario, ogni capo che non sarà punteggiato o chiazzato tra le capre e di colore scuro tra le pecore, se si troverà presso di me, sarà come rubato
But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubile.
Però le case dei villaggi non attorniati da mura vanno considerate come parte dei fondi campestri; potranno essere riscattate e al giubileo il compratore dovrà uscire
From Sihor, which is before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, which is counted to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites:
dal Sicor, che è sulla frontiera dell'Egitto, fino al territorio di Ekron, al nord, che è ritenuto cananeo, i cinque principati dei Filistei: quello di Gaza, di Asdod, di Ascalon, di Gat e di Ekron; gli Avvit
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
forse che Dio non lo avrebbe scoperto, lui che conosce i segreti del cuore
I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
Io sono colmo di sventure, la mia vita è vicina alla tomba
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
Anche lo stolto, se tace, passa per saggio e, se tien chiuse le labbra, per intelligente
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
Benedire il prossimo di buon mattino ad alta voce gli sarà imputato come una maledizione
I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.
Ho scritto numerose leggi per lui, ma esse son considerate come una cosa straniera
Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.
e un numero considerevole di persone che avevano esercitato le arti magiche portavano i propri libri e li bruciavano alla vista di tutti. Ne fu calcolato il valore complessivo e trovarono che era di cinquantamila dramme d'argento
Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.
Abramo ebbe fede in Dio e ciò gli fu accreditato come giustizia
But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.
Egli invece, che non era della loro stirpe, prese la decima da Abramo e benedisse colui che era depositario della promessa
1.9665048122406s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?