Such a decision concerns in particular the exercise of investigative, corrective and authorisation powers by the supervisory authority or the dismissal or rejection of complaints.
Tale decisione riguarda in particolare l’esercizio di poteri di indagine, correttivi e autorizzativi da parte dell’autorità di controllo o l’archiviazione o il rigetto dei reclami.
The data subject shall have the right to obtain completion of incomplete personal data, including by way of supplementing a corrective statement.
Tenuto conto delle finalità del trattamento, l’interessato ha il diritto di ottenere l’integrazione dei dati personali incompleti, anche fornendo una dichiarazione integrativa.
Have you ever thought of having corrective surgery or prosthetics?
Ha mai pensato di sottoporsi a chirurgia correttiva o protesica?
We're considerably beyond corrective surgery, Mr and Mrs Archibald.
Siamo molto al di la' di un semplice intervento di correzione.
She wore corrective lenses, and she was an organ donor.
Portava gli occhiali da vista, ed era una donatrice di organi.
As for your children, a lengthy spell... in a corrective institution is long overdue.
Per i tuoi figli, un lungo periodo in un istituto correzionale è quanto meno dovuto.
if you can't, we'll have to take corrective measures.
Se non lo fa, dovremo prendere misure correttive.
Without urgent corrective steps, his future will be ruined
Senza urgenti provvedimenti, il suo futuro sarà rovinato.
In case of non-compliance with the initial recommendation for corrective action, this non-interest-bearing deposit will be converted into a fine.
Esso verrebbe convertito in un'ammenda in caso di non osservanza della raccomandazione di correggere il disavanzo eccessivo.
3.The economic operator shall ensure that all appropriate corrective action is taken in respect of all the products concerned that it has made available on the market throughout the Union.
3. L’operatore economico prende tutte le misure correttive opportune nei confronti del materiale elettrico interessato che ha messo a disposizione sull’intero mercato dell’Unione.
That indeed an institution where these women may come to see the sin and error of their ways might prove a corrective to their number on the streets.
Che, anzi, un istituto dove a queste donne venisse spiegato l'errore di una vita nel peccato... potrebbe servire a ridurre il loro numero sulle strade.
And this "corrective surgery, " must it really be Boston?
E questo "intervento correttivo" deve proprio essere a Boston?
The explosive decompression caused us to lose corrective altitude, which put too much strain on the station-keeping thrusters.
La decompressione esplosiva ci ha portati a perdere il regolaggio altimetrico, il che sta sforzando troppo i propulsori di stabilità.
Corrective actions were taken in 43% of the cases.
Nel 43% dei casi sono state adottate azioni correttive.
Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.
Rilevare ed eliminare la causa per il blocco.
Her driver's license specifies she had to wear corrective lenses while operating a vehicle.
La sua patente dice che doveva indossare delle lenti correttive, al volante. - Occhiali.
I had to start wearing corrective lenses when I was still teething.
Ho dovuto iniziare a portar gli occhiali quando ancora stavo mettendo i denti.
When was the last time you had corrective surgery?
Quando e' stata l'ultima volta che ha fatto un intervento correttivo?
I was a corrective to president Johnson's lack of resolve in Atlanta.
Facevo parte di un'azione correttiva per la mancanza di risolutezza del presidente Johnson ad Atlanta.
The beauty we often refer to is classified as a decorative contact lens in the United States and does not have corrective function.
La bellezza a cui ci riferiamo spesso è classificata come lente a contatto decorativa negli Stati Uniti e non ha una funzione correttiva.
This undertaking must include an obligation for the manufacturer to notify the competent authorities of the following incidents immediately on learning of them and the relevant corrective actions:
Detto impegno deve comprendere l'obbligo per il fabbricante di informare le autorità competenti degli incidenti seguenti, non appena egli ne venga a conoscenza, e dei pertinenti interventi correttivi:
The report shall set out conclusions and where relevant indicate corrective actions to be taken.
La relazione presenta le conclusioni e, se del caso, indica le azioni correttive da adottare.
It was corrective rhinoplasty for a deviated...
Era una rinoplastica correttiva per il setto devi...
Subject no longer requires corrective lenses.
Il soggetto non ha più bisogno di lenti correttive.
Where the Member State fails to take the necessary corrective measures, the Commission may, by means of implementing acts, suspend, restrict or withdraw the designation.
Se lo Stato membro non intraprende le azioni correttive necessarie, la Commissione può, mediante atti di esecuzione, sospendere, limitare o ritirare la designazione.
The Commission shall, if appropriate, propose corrective action.
La Commissione propone, se del caso, misure correttive.
Commission Regulation (EC) No 1311/2006 of 31 August 2006 fixing the corrective amount applicable to the refund on malt
Regolamento (CE) n. 1311/2006 della Commissione, del 31 agosto 2006, che fissa il correttivo applicabile alla restituzione per il malto
Either replace the filter or ask your hearing healthcare professional for advise on corrective action.
Sostituire il filtro o chiedere consiglio al proprio audioprotesista su azioni correttive.
2. The corrective measures referred to in point (c) of paragraph 1 shall include
2. Le misure correttive di cui al paragrafo 1, lettera c), comprendono: a)
The assessment shall also identify the causes of such situations, any further examination which may be required and necessary corrective and preventive actions.
La valutazione individua inoltre le cause di una tale situazione e la necessità di eventuali esami ulteriori nonché di opportune misure correttive e preventive.
This is because, under the current system, Member States have the ultimate say on targets and the adoption of corrective measures in case targets are not reached.
Ciò si spiega con il fatto che, nel sistema attuale, gli Stati membri hanno l’ultima parola sugli obiettivi e sull’adozione di misure correttive in caso di mancato conseguimento degli stessi.
The field safety notice shall be edited in an official Union language or languages determined by the Member State in which the field safety corrective action is taken.
L'avviso di sicurezza è pubblicato in una lingua ufficiale o in una delle lingue ufficiali determinata dallo Stato membro in cui l'azione correttiva di sicurezza è adottata.
Article 21 of Regulation (EC) No 765/2008 shall apply to the corrective action referred to in the second subparagraph of this paragraph.
L'articolo 21 del regolamento (CE) n. 765/2008 si applica alle misure di cui al secondo comma del presente paragrafo.
Manufacturers shall cooperate with a competent authority, at its request, on any corrective action taken to eliminate or, if that is not possible, mitigate the risks posed by devices which they have placed on the market or put into service.
Essi cooperano con tale autorità, su sua richiesta, a qualsiasi azione intrapresa per eliminare i rischi presentati dall'apparecchiatura radio da essi immessa sul mercato.
If acidosis of either form occurs, treatment must be stopped immediately and other appropriate corrective measures initiated.
Qualora si verifichi qualsiasi forma di acidosi, la terapia deve essere immediatamente interrotta e si devono mettere in atto altre appropriate misure correttive.
In 2014, toys (28%) and clothing, textiles and fashion items (23%) were the two main product categories for which corrective measures had to be taken.
Nel 2014 i giocattoli (28%) e gli indumenti, i prodotti tessili e gli articoli di moda (23%) sono state le due principali categorie di prodotti oggetto di provvedimenti correttivi.
In the event of a failure to do so within six months of those deadlines, any Member State may take appropriate corrective measures within its territory until that economic operator complies with that obligation.
In assenza di conferma entro sei mesi da tali termini, ogni Stato membro può adottare misure correttive adeguate sul suo territorio fino a quando l'operatore economico non soddisfi tale obbligo.
Well, guess what? People that don't play a lot of action games, that don't actually spend a lot of time in front of screens, have normal, or what we call corrective-to-normal vision. That's okay.
Be', indovinate un po'? Persone che non giocano a molti videogiochi d'azione, che in effetti non passano molto tempo davanti allo schermo, hanno una capacità visiva normale o quella che chiamiamo da-correttiva-a-normale.
These devices beat back and forth about 200 hertz during flight, and the animal can use them to sense its body rotation and initiate very, very fast corrective maneuvers.
Questi strumenti sbattono avanti e indietro a circa 200 hertz durante il volo, e l'animale può usarli per precepire la rotazione del suo corpo e iniziare manovre correttive molto veloci.
And I would expect that, if our human civilization carries on, then maybe in the next century people will be asking, why on earth did these people today in the year 2003 not see the obvious things that they were doing and take corrective action?
E mi aspetterei che, se la nostra civiltà continua su questa strada, che magari nel prossimo secolo, la gente si chiedesse "Perché diavolo quella gente nel 2003 non ha capito le cose evidenti che stava facendo e non ha agito di conseguenza?"
But in fact, I would argue that we've just done an experiment here and now, which shows us that the global need for corrective eyewear is around half of any population.
Ma di fatto, suggerirei che abbiamo appena fatto un esperimento che ci dimostra che il bisogno globale di occhiali è intorno alla metà di ogni popolazione.
The problem is, there aren't enough eye care professionals in the world to use the model of the delivery of corrective eyewear that we have in the developed world.
Ce ne sono in abbondanza. Il problema è che non ci sono optometristi a sufficienza nel mondo per usare il sistema di distribuzione di occhiali che abbiamo nel mondo sviluppato.
0.97431111335754s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?