Translation of "corral" in Italian

Translations:

corral

How to use "corral" in sentences:

They just moved out of the O.K. Corral down by Fly's.
Hanno appena lasciato l'OK Corral, vicino a Fly.
Lars just said somebody busted into his corral last night and ran off with his best cows.
Lars dice che sono entrati nel suo recinto ieri sera, hanno preso le sue mucche migliori.
Pat, you can put your wagons in that corral.
Puoi mettere i carri in quel recinto, Pat.
I got 500 head of prime cattle penned up at the corral.
Ho 500 capi di ottimo bestiame chiusi nel recinto.
There's a corral nearby for the horses.
C'è anche un recinto per i cavalli.
Throw him in the corral, where all humans belong.
Chiudetelo nel recinto, l'unico posto adatto agli umani.
I feel like I'm walkin' into the fuckin' OK Corral.
Mi sembra quasi di entrare dentro Sfida all'Ok Corral.
You two are trading horses and you need me in the corral.
Voi due state vendendo cavalli e volete me nel recinto.
The cops want to corral all the guests together and check 'em out one by one.
La polizia raggrupperà gli ospiti e li controllerà tutti, uno a uno.
I already get my hair cut at the Cuttin' Corral.
Io mi taglio i capelli al Recinto del Rodeo.
It's not just the wolves circling the corral.
Il guaio non sono solo i lupi appostati fuori dal recinto.
This is so much nicer than that stinky corral.
Qui è più arioso di quella gabbia maleodorante.
We need to corral them all as quickly as possible.
Dobbiamo catturarli tutti il piu' in fretta possibile.
Then we need to get our horse into their corral.
Poi dobbiamo far entrare il cavallo nel loro recinto.
It's one of the tools we use to corral werewolves, pushing them into a direction we want them to run.
E' uno degli strumenti che usiamo per radunare i lupi mannari, per spingerli nella direzione che vogliamo.
Well, maybe your great-great-grandpappy got a few lucky shots in at the OK Corral and fled before they found out he was a fraud.
Beh, magari il tuo bis-bis-nonno ha avuto un paio di giri fortunati all'OK Corral e se l'e' filata prima che scoprissero che era un truffatore.
30 seconds in the OK Corral, and a gunslinger he was made.
30 secondi nell'OK Corral, e fu creato un pistolero.
You can't invite 50 governors to D.C. and take them to Golden Corral.
Non potevi certo invitare cinquanta governatori a Washington e portarli al Roadhouse.
Which he'd kind of need to be, if he was to corral this 43-nation coalition of the willing.
Cosa necessaria per poter gestire una coalizione volontaria di 43 Paesi.
Corral her, but do not approach.
La circondi ma non si avvicini.
Your shootout at the OK corral earned you some homework.
Grazie alla tua sparatoria da cowboy, - ti sei guadagnato qualche lavoretto.
Last one to the corral's a rotten cowpoke.
L'ultimo che arriva è una schiappa di cowboy.
I just don't want this to turn into the Gunfight at the O.K. Corral.
Non voglio che si trasformi nella sparatoria all'O.K. Corral.
That I need them to close down the positions, not stampede the fuck out of the corral.
Che ho bisogno che chiudano le posizioni, non che fuggano disperati fuori dal recinto.
Not shooting up the streets like it's the O.K. Corral.
Non sparando all'impazzata per la strada come nel Far West.
They think we're back at the corral.
Pensano che siamo ancora al recinto.
When we go back to Mommy's, can we bring Starbrite's corral?
Quando torniamo dalla mamma, possiamo portare il recinto Starbrite?
And I was a manager at the Carpet Corral.
E io ero un dirigente della Carpet Corral.
They don't even attempt to corral the oil where it is most concentrated.
Non ci provano nemmeno a recintare il petrolio dove è più concentrato.
1.9598219394684s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?