And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
I discepoli di Giovanni, saputa la cosa, vennero, ne presero il cadavere e lo posero in un sepolcro
Apparently, he was there all day with a corpse.
Era rimasto tutto il giorno lì con un cadavere, sembra.
Apparently, the best thing to do is cut up a corpse into six pieces and pile it all together.
A quanto pare la cosa migliore da fare è tagliare il cadavere, dividerlo in sei pezzi e poi fare un bel mucchio.
We found this on his corpse.
Abbiamo trovato questo sul suo cadavere.
I don't want my corpse exposed by the Russians.
Ma non voglio che i russi espongano la mia salma in un grottesco museo.
And while you're at it, ask yourself if that corpse of a slut is worth dying for.
E già che ci sei, domandati se vale la pena morire per il cadavere di quella puttana.
Soon the corpse of Detective Rafferty will be in our possession, and the truce between your prostitutes and the police will be shattered.
Presto il cadavere del detective Rafferty sarà in nostro possesso e la tregua fra le tue prostitute e la polizia verrà annullata.
Like a corpse left in a garbage dumpster in the middle of summer.
Di cadavere lasciato in una discarica in piena estate.
You videotaped the naked chewed corpse of my little brother!
Lei ha filmato il corpo smembrato di mio fratello! - La pianti! Ueh, ueh!
Because we've got a corpse downstairs that says otherwise.
Perché giù abbiamo un cadavere che dimostra il contrario.
And next thing you know, you're standing over a corpse and it's you.
E tu ti ritroverai di fronte un cadavere... che è il tuo.
Yeah, so you'll pardon my euphemisms, Detective, but I would rather wind up an old bigot than a handsome young corpse.
Senta, mi scusi se glielo dico, Detective, ma meglio invecchiare da intollerante che crepare da benpensante.
You identify more with a cold corpse than you do with a living human.
Tu identifichi più cose con un corpo gelido che con un vivo.
Deer are frequent casualties of the harsh winter and these leopards are not above scavenging from a corpse.
I cervi sono vittime frequenti del rigido inverno e a questi leopardi non resta che rovistare da un cadavere
Murder weapon, entry wound DNA samples, prints, carbon fragments position of the corpse.
L'arma del delitto, ferite campioni di DNA, impronte, residui di sparo posizione dei corpi.
We have heard of the pustulated corpse who expired within your city walls.
Sappiamo del cadavere purulento, deceduto all'interno delle mura.
So every corpse is a threat.
Quindi i cadaveri sono un pericolo.
When I'm gone... take my corpse to the tower and leave it for the birds.
Quando me ne andro'... porta il mio corpo alla torre e lascialo li' per gli uccelli.
And whether he's Lord Commander of the Night's Watch or a blue-eyed corpse, he's a long way from home.
E sia che si tratti ancora del Lord Comandante dei Guardiani della notte o di uno di quei cadaveri con gli occhi blu... e' molto lontano da casa.
It's hard to collect wages from a corpse.
E' molto difficile riscuotere la ricompensa da un cadavere.
'What, an empty car that suddenly has a week-old corpse in it?
Come può una macchina vuota avere un cadavere di una settimana all'interno?
Scoot on back to the mortuary and take care of Freddy Denton's corpse.
Ora torna di corso all'obitorio e occupati del cadavere di Freddy Denton.
Stop scoring free drinks off a corpse.
Non brindare gratis alla memoria di un defunto.
The "I don't remember" defense doesn't fly with a corpse.
"Non mi ricordo" come linea di difesa non funziona con un cadavere.
That meant there was a corpse in the morgue somewhere that looked just like me.
Il che voleva dire che in un qualche obitorio c'era una cadavere identico a me.
Grand Maester, you examined King Joffrey's corpse.
Gran maestro, tu hai esaminato il cadavere di re Joffrey.
What you need is the corpse of Dwight McCarthy and a suicide note in which he confesses to the murder of Damien Lord.
Quello di cui ha bisogno è il cadavere di Dwight McCarthy.....nonché un biglietto suicida in cui confessi l'omicidio di Damien Lord.
He's lying around like a corpse.
Se ne sta lì come un'ameba.
But only on a fresh corpse.
Ma solo su un cadavere fresco.
I found Sid Shattuck's corpse, didn't I?
Ho trovato il cadavere di Sid Shattuck, no?
Why do I look like a corpse?
Perche', ho l'aspetto di un cadavere?
And you have nothing to say because you're a corpse.
E non hai niente da dire perche' sei un cadavere.
The decent thing to do is to catch the killer, not provide comfort for the corpse.
Bisogna catturare l'assassino, non mettere a suo agio il cadavere.
I worry that a real corpse pose is the only thing that's gonna satisfy you.
A volte mi preoccupa che solo la morte reale, sia l'unica cosa che puo' soddisfarti.
Her reflection looked like a corpse.
Il suo riflesso sembrava un cadavere.
I am going to kill you, and then I'm going to defile your corpse.
Quindi prima ti ucciderò. E poi profanerò il tuo corpo.
You can take the 48 hours, or you can be a pretty corpse.
O prendi le 48 ore, o puoi essere un grazioso cadavere.
Your sister was a corpse and I was a living girl and he loved her more than me.
Tua sorella era un cadavere e io una ragazza piena di vita e lui la amava comunque piu' di me.
They found his corpse in the Seine.
Hanno rinvenuto il corpo nella Senna.
Did you pull it from the neck of a corpse you made or did you buy it to match your fine clothes?
Lo hai strappato dal cadavere di un uomo che hai ucciso... o lo hai comprato perche' si intonasse con i tuoi bei vestiti?
If I don't eat all of him, if I spare his brain, he'll rise up and become a Corpse like me.
Se non lo mangio tutto, se risparmio il suo cervello, lui si rialzerà e diventerà uno zombi come me.
Karla told me that the chief had come through just fine... and somehow managed to spin Fungus Bob's corpse... into a bizarre cover story that kept my secret a secret.
Karla mi ha detto che il capo si stava riprendendo e in qualche modo e' riuscito a manipolare il cadavere di Bob il fungo in una bizzarra storia di copertura che ha mantenuto il mio segreto un segreto.
2.3255369663239s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?