Coroners need corpses. Like grave diggers need corpses.
Che i medici legali hanno bisogno di cadaveri come ne hanno bisogno i becchini.
Coroners pathology confirms brain deterioration consistent with some kind of prion disease.
L'esame patologico dei medici legali certifica un deterioramento del cervello corrispondente a un tipo di malattia prionica.
Well, some of the old-time coroners-- they used outdated information to determine sids.
Beh, alcuni dei coroner dell'epoca... usavano informazioni obsolete per diagnosticare la SDMC.
Which would be pretty smart considering how often coroners close their books when alcohol rears its head.
Una mossa furba, visto che spesso i medici legali chiudono le indagini
I talked to three different coroners.
Ho parlato con tre medici legali.
There is a shortage of coroners, as you know.
C'e' carenza di coroner, come ben sapete.
Ambulances, detention vehicles, and coroners should be ready to move in on my request.
Ambulanze, mezzi blindati e coroner devono essere pronti a muoversi dietro mia richiesta.
Carry, you have no idea about these rural coroners.
Carry... non hai idea di come siano i medici legali di campagna.
And he is actually doing a play at the local theatre, how many coroners do...
E poi da' uno spettacolo al teatro locale, - ma quanti medici legali...
Let's get the coroners out here, and this is gonna take time.
Facciamo venire i coroner, ci vorrà del tempo.
Exsanguination is the official cause of death, although some coroners will say it's cessation of brain functions.
Dissanguamento è la causa del decesso ufficiale. Anche se alcuni medici legali diranno che è,
So coroners tied bells to everybody in the morgue.
Così i patologi mettevano dei campanelli a tutti i corpi nella camera mortuaria.
Yeah, he has a thing about coroners.
Gia', aveva un debole per i coroner.
Just got back from the coroners.
Sono appena stato dal medico legale.
Hey, sweetheart, do you mean the coroners took him away?
Ehi, tesoro, vuoi dire che i medici legali lo hanno portato via?
I mean, how's a little girl supposed to know if what she saw in the middle of the night were coroners, criminals, or cops?
Voglio dire, come fa una bambina a sapere, se quelli che ha visto nel bel mezzo della notte erano medici legali, criminali o poliziotti?
Coroners don't have guns, and criminals don't carry their weapons in holsters.
I medici legali non hanno pistole e i criminali non portano le armi nella fondina.
Do you know the one part of the body that coroners rarely inspect for needle marks?
Sai qual e' l'unica parte del corpo che i medici legali di rado controllano in cerca di segni di punture?
Police and coroners are on their way.
La polizia e medici legali stanno arrivando.
You know what coroners say, Nick.
Sai cosa dicono i coroner, Nick.
I mean, I know that coroners were doing forensic autopsies back then, but it wasn't until 1975 that the FBI installed their first automated fingerprint reader.
Voglio dire, lo so che i coroner facevano le autopsie forensi all'epoca, ma solo nel 1975 che l'FBI installo' il primo lettore automatico di impronte digitali.
I was all-coroners league for three seasons.
Sono stato nella lega dei medici legali per tre stagioni.
When I was on that elevator ride from hell, the coroners told me to stop crying like a girl.
Mentre ero su quell'ascensore verso l'inferno, i coroner mi hanno detto di non piangere come una ragazzina.
No. Coroners do -- for around $500, in my experience.
No, li scrivono i medici legali... per circa 500 dollari, da quanto ho potuto verificare.
I began the day at the Coroners' court.
Ho iniziato la giornata al tribunale del coroner.
Most likely, you will find yourself working with a team that includes crime scene investigators, police, coroners, and other professionals.
Molto probabilmente, ti troverai a lavorare con una squadra che comprende investigatori della scena del crimine, polizia, medici legali e altri professionisti.
0.58243298530579s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?