Translation of "conventions" in Italian


How to use "conventions" in sentences:

I suppose Kenneth means Rupert's impatience with social conventions.
Kenneth si riferisce all'insofferenza di Rupert per le convenzioni sociali.
We're not inhibited by outmoded social conventions.
Non ci si lascia inibire da convenzioni sociali superate.
She go to these conventions dressed as Yeoman Rand.
Così lei va a raduni con vestiti da Yeoman Rand! - Yeoman Rand.
My dad sponsored comic book conventions when I was a kid.
Quandero piccolo, mio padre finane'lava convention di fumetti.
Albert Einstein has no regard for the conventions of scientific presentation.
Albert Einstein non ha alcun riguardo verso le convenzioni della presentazione scientifica.
He challenged conventions at every stage
Sfidava le convenzioni su ogni livello
Content displayed on or through the Service is protected by copyright as a collective work and/or compilation, pursuant to copyrights laws, and international conventions.
I contenuti visualizzati su o attraverso il Servizio sono protetti dal diritto d'autore, compresi come lavoro collettivo e / o compilazione, ai sensi delle leggi sui diritti d'autore e delle convenzioni internazionali.
All those luncheons and conventions and dinners, it's gonna be a shame to lose all that work, isn't it?
Tutti quei pranzi, cene, convegni... sara' un peccato perdere tutto quel lavoro, no?
A tragedy like this relieves one of adhering to the standard social conventions.
Dopo una tragedia come questa, non si seguono le normali convenzioni sociali.
Normally, there's a tradition of sportsmanship when it comes to conventions.
Di solito, per tradizione, si è sportivi durante le convention.
And you were, I don't know, writing books, going to fan conventions.
E tu te ne stavi... che ne so, a scrivere libri... o partecipare alle convention organizzate dai tuoi fan?
Subject to Article 66(2) and Article 70, this Regulation shall, as between Member States, supersede the following conventions and treaty concluded between two or more of them:
Fatte salve le disposizioni dell'articolo 66, paragrafo 2 e dell'articolo 70, il presente regolamento sostituisce tra gli Stati membri le convenzioni e il trattato seguenti:
Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), 8 June 1977.
Secondo protocollo aggiuntivo del 1977 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati non internazionali
The information, software and documentation are protected by copyright laws as well as international copyright treaties as well as other laws and conventions related to intellectual property.
Le informazioni, il software e la documentazione sono protetti dalle leggi e dai trattati internazionali sul copyright, nonché da altre leggi e convenzioni relative alla proprietà intellettuale.
The Treaty and the conventions referred to in Article 55 shall continue to have effect in relation to matters to which this Convention does not apply.
Articolo 70 1. Il trattato e le convenzioni di cui all'articolo 69 continuano a produrre i loro effetti nelle materie non soggette al presente regolamento.
Whereas someone else... someone with a set of eyes capable of seeing beyond societal conventions, beyond their defining biases, such a beholder might see an image of... two men caught in an act of pleasure.
Mentre qualcun altro... Qualcuno con un occhio in grado di vedere oltre le convenzioni sociali, oltre i pregiudizi standard, potrebbe vedere un'immagine di due uomini sorpresi in un atto di piacere.
You know, before we opened this store, your father, he used to travel all the time for these snooze-fest pharmaceutical conventions.
Prima di aprire il negozio, tuo padre viaggiava sempre per quei soporiferi convegni farmaceutici.
Hey, you know, I'll, I'll bet you could make a lot of money traveling around and signing at conventions and stuff.
Sai, scommetto che faresti un sacco di soldi viaggiando e facendo autografi ai convegni.
According to the Geneva Conventions, I will be released and sent home.
In base alla Convenzione di Ginevra, sarò rilasciato e mandato a casa.
One of the less bullshitty conventions of the cancer genre... is the convention known as the "Last Good Day"... when it seems like the inexorable decline has suddenly plateaued... when the pain is, just for a minute, bearable.
Una delle convinzioni meno stupide sul cancro e' la convenzione dell'Ultimo Giorno Buono quando sembra che l'inesorabile declino faccia una pausa improvvisa, e il dolore si fa per un attimo sopportabile.
Apparently, the Comtesse de Larroque believes herself above the normal laws and conventions of society.
A quanto pare la Contessa di Larroque... si crede superiore alle comuni leggi e convenzioni della societa'.
I watch as Watson, eager as ever to extract some meaning from the prevailing social conventions, endures a series of curated mating rituals.
Osservo come Watson, come sempre desiderosa di trovare un senso alle odierne convenzioni sociali, si sottoponga a una serie di studiati rituali di accoppiamento.
Well, I get $50 for those at the porn conventions.
Me le pagano 50 verdoni alle convention porno.
And all the things I used to love -- my Lizzie blog, the ghost conventions -- they leave me cold.
E tutte le cose che amavo... il blog su Lizzie, le convention sui fantasmi... non mi fanno alcun effetto.
I think he simply applied the conventions of the English language to come up with a meaning for the term.
Penso che abbia semplicemente utilizzato il significato che, in inglese, viene convenzionalmente associato a questo termine.
They're protected by the Geneva conventions.
Sono protetti dalla Convenzione di Ginevra.
And even at Star Trek conventions, they only let him in if he helps set up!
Persino alle convention di Star Trek lo fanno entrare solo se aiuta a montare gli stand!
I understand now, that boundaries between noise and sound are conventions.
Capisco ora che i confini tra rumore e suono sono convenzioni.
All boundaries are conventions, waiting to be transcended.
Tutti i legami sono convenzioni, che attendono d'essere superate.
Celebrate the fact that you're no longer bound by trivial human conventions.
Celebrare il fatto che non si e' piu' legati alle volgari convenzioni umane.
To make the rules more accessible, the Commission should publish the list of the relevant conventions in the Official Journal of the European Union on the basis of information supplied by the Member States.
Per garantire una maggiore accessibilità di tali norme, la Commissione dovrebbe pubblicare, basandosi sulle informazioni trasmesse dagli Stati membri, l’elenco delle convenzioni in questione nella Gazzetta ufficiale dell’ Unione europea.
Nonconformity: refusal to accept or conform to common rules, beliefs, laws, or conventions
Non conformità: rifiuto di accettare o conformarsi a regole, credenze, leggi o convenzioni comuni
HARRIS Hotel and Conventions Gubeng offers impeccable service and all the essential amenities to invigorate travelers.
Tauzia Hotel Management è famosa per la qualità dei suoi servizi e per il personale amichevole; il HARRIS Hotel and Conventions Gubeng non deluderà le vostre aspettative.
After its entry into force, this Regulation replaces, in respect of the matters referred to therein, in the relations between Member States, the Conventions concluded between two or more Member States, in particular:
Tuttavia, nel caso in cui un'azione sia stata proposta nello Stato membro d'origine prima dell'entrata in vigore del presente regolamento, la decisione emessa dopo tale data è riconosciuta ed eseguita secondo le disposizioni del capo III:
Article 76(1)(c) – Conventions referred to in Article 69 of the Regulation
Articolo 76, paragrafo 1, lettera c) - Le convenzioni di cui all’articolo 69 del regolamento
After that date, Member States shall notify the Commission of all denunciations of such conventions.
Dopo tale data, gli Stati membri comunicano alla Commissione ogni eventuale denuncia di tali convenzioni.
having regard to United Nations conventions on the protection of human rights and fundamental freedoms,
viste le convenzioni delle Nazioni Unite in materia di tutela dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali,
This man refused to fold to the conventions of normalcy and just decided to fold.
Quest'uomo si rifiutò di seguire le convenzioni della normalità e decise di piegare la carta.
With this realization, I was free from the photojournalistic conventions of the newspaper and the magazine.
Realizzato ciò, mi liberai dalle convenzioni fotogiornalistiche del giornale e della rivista.
And so what that means is the kind of things that we used to only talk about at science fiction conventions like Comic-Con have to be talked about in the halls of power and places like the Pentagon.
Questo vuol dire che il tipo di cose di cui si parlava soltanto alle convention sulla fantascienza come Comic-Con dovrà essere discusso nelle stanze del potere in posti come il Pentagono.
So then you realize there are these conventions.
Poi uno realizza che ci sono le convention.
And you go to one of these conventions, and some dude built the Titanic.
Andate ad una di queste convention... ed un tizio ha costruito il Titanic.
2.5505800247192s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?