Translation of "contemporaneously" in Italian

Translations:

contestuale

How to use "contemporaneously" in sentences:

Contemporaneously with the birth of these Primates twins, another couple—a peculiarly retarded male and female of the mid-mammal tribe, a couple that were both mentally and physically inferior—also gave birth to twins.
Contemporaneamente alla nascita di questi gemelli Primati, un’altra coppia—un maschio ed una femmina particolarmente ritardati della tribù dei mammiferi intermedi, una coppia mentalmente e fisicamente inferiore—diede anch’essa origine a due gemelli.
We are currently executing a commission in London Below, that city of the lost and forgotten that exists as it were, contemporaneously with the other London of the same name.
Attualmente stiamo portando a termine un lavoro nella Londra di Sotto, la città dei perduti e dei dimenticati che coesiste contemporaneamente con l'altra Londra, dallo stesso nome
Team leaders will then receive their assignments— defense, treasury, state, et cetera— and make their arrests contemporaneously across the district.
I capi dei Dipartimenti riceveranno i loro incarichi. Difesa, Tesoro, Stato e cosi' via. E compieranno i loro arresti contemporaneamente, nel Distretto.
Contemporaneously, the very gift for which we give thanks is also a reason for an examination of conscience, for a revision of our personal and communal life, to ask ourselves: what is our lifestyle?
Contemporaneamente il dono stesso per cui ringraziamo è anche motivo di esame di coscienza, di revisione della vita personale e comunitaria, del domandarci: com’è il nostro modo di vivere?
Hence, Archbishop Gänswein is, to date, the only person in the history of the Church that serves two Popes contemporaneously.
Gänswein è, ad oggi, l’unica persona nella storia della Chiesa che serve due papi contemporaneamente.
In the event of rescission, the sales price will be refunded either in its entirety, or contemporaneously with the customer’s return of the goods he/she had received.
In caso di recesso il prezzo d’acquisto viene rimborsato immediatamente per intero o in parte a seguito della restituzione da parte del cliente della merce ricevuta.
Management of two acoustic sensors (contemporaneously)
Gestione di due sensori acustici (contemporaneamente)
Hotel offers 45 rooms, where 110 people can live contemporaneously.
Hotel dispone di 26 camere, dove 72 persone possono vivere contemporaneamente.
An auditor learns to keep notes contemporaneously as he is doing a session, about every detail of the person's life, back to birth and beyond.
Un auditor impara a prendere appunti, mentre conduce una seduta, su ogni dettaglio della vita dell'individuo, fino alla nascita e anche prima.
Whether they ever existed contemporaneously in a perfect state is a matter of much uncertainty.
Se hanno esistito mai contemporaneously in una condizione perfetta è un aspetto di molta incertezza.
And the discovery of LSD and its potent effects on the human psyche occurred almost contemporaneously with the discovery of serotonin as a molecule in the brain.
e la scoperta dell'LSD e dei suoi po- tenti effetti sulla psiche umana avvennero quasi in contempora- nea con la scoperta della serotonina come molecola nel cervello.
What we have here is an Ica burial stone, which is very unique, and what it depicts is that man and dinosaurs lived contemporaneously.
Quello che abbiamo qui è un Ica sepoltura in pietra, che è molto unico, e ciò che descrive è che l'uomo e dinosauri vivevano contemporaneamente.
We're at the doors of the Brazil 2011 meeting: seven months will fly by, and we want to get there with part of the journey already taken, together, contemporaneously throughout the world.
Brasile 2011 è alle porte, sette mesi passano in un baleno, e noi vorremmo arrivare lì con parte del cammino già fatto, insieme, e contemporaneamente in tutto il mondo.
That which was predestined was in fact done contemporaneously by the Holy Spirit.
Ciò che era predestinato, in realtà, venne realizzato contemporaneamente dallo Spirito Santo.
If a competent authority discloses to the public the fact that a penalty or an administrative measure has been imposed, it shall, contemporaneously, notify ESMA thereof.
3. Se l’autorità competente ha comunicato al pubblico sanzioni amministrative o penali, o altre misure amministrative, essa le notifica contemporaneamente all’ESMA.
Contemporaneously, Spormaggiore serves as the gateway to the Adamello-Brenta Nature Park, featuring a visitor centre and a little zoo called “Orso, il Signore dei Boschi” (”The bear, the Lord of the Woods”).
È da considerare una delle porte del Parco Naturale Adamello-Brenta e ne ospita il centro visitatori e l’area faunistica “Orso, il Signore dei Boschi”.
A clear overall view of the economic history of a given period can never be obtained contemporaneously, but only subsequently, after the material has been collected and sifted.
Una netta visione della storia economica di un periodo determinato non può mai formarsi contemporaneamente, ma solo successivamente, dopo che sia stato raccolto e studiato tutto il materiale.
The system allows ripening to be carried out, even in several cells contemporaneously, guaranteeing different parameters.
Il sistema consente di effettuare la maturazione contemporaneamente anche in più celle, garantendo differenti parametri.
To achieve good results, these must be applied contemporaneously.
Questi devono essere applicati contemporaneamente per ottenere dei buoni risultati.
JBL also submitted to the Commission a number of tables created contemporaneously to the time of the infringement, indicating the quotas that were allocated to each of the cartel participants.
JBL ha fornito alla Commissione anche varie tabelle elaborate all'epoca dell'infrazione, indicanti le quote assegnate a ciascun partecipante.
He first decided not to teach contemporaneously with John.
Egli decise in primo luogo di non insegnare contemporaneamente a Giovanni.
I happened then, more or less contemporaneously, to live with three men and a dog, and remain only with the dog.
Quindi, più o meno contemporaneamente, sono passata dal vivere con tre uomini e un cane al restare sola con il cane.
But the newer findings evidence that this place was developing contemporaneously with the construction of Diocletian Palace as one emperor's dignitary was constructing his palace in Sutivan.
Tuttavia i nuovi reperti archeologici ci hanno rivelato che si sviluppava in concomitanza al Palazzo di Diocleziano, perché un dignitario dell'imperatore costruiva a Sutivan il suo palazzo.
On the Cross, in giving himself, he is as it were fused and transformed into a new way of being, in which he is now always with the Father and contemporaneously with humankind.
Sulla Croce, nel donare se stesso, Egli viene come fuso e trasformato in un nuovo modo d’essere, nel quale ora è sempre col Padre e contemporaneamente con gli uomini.
2.455146074295s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?