And that was the most compassionate thing I could do."
E questa è la cosa più compassionevole che potessi fare."
And I pictured a world filled with beautiful, peaceful, compassionate, loving people who knew that they could come to this space at any time.
E ho immaginato un mondo pieno di persone bellissime, pacifiche, compassionevoli, amorevoli che sapevano che avrebbero potuto accedere a questo spazio in qualsiasi momento.
Most Merciful Jesus, whose Heart is Love Itself, receive into the abode of Your Most Compassionate Heart the souls of those who particularly extol and venerate the greatness of Your mercy.
Misericordiosissimo Gesù, il tuo Cuore è Amore; accogli in esso le anime che onorano e diffondono in modo speciale la grandezza della tua Misericordia.
Be compassionate, but be compassionate globally.
Mostrare umanità. ma in senso lato.
I pray to Allah, the All-Compassionate, that he will give you the merciful wisdom to go home.
Prego Allah, il misericordioso, che vi doni la saggezza e vi faccia tornare a casa.
And that compassionate vigilance thing is working quite well for you.
E quella cosa appassionata sulla sicurezza funziona benissimo.
Charming, independent, energetic and compassionate, the 7% of the population that they comprise can certainly be felt in any crowd.
Affascinanti, indipendenti, energici e compassionevoli, il 7% della popolazione che essi costituiscono può certamente essere percepito in qualsiasi folla.
Set several centuries in the future, the abandoned Alita (Rosa Salazar) is found in the scrapyard of Iron City by Ido (Christoph Waltz), a compassionate cyber-doctor who takes the unconscious cyborg Alita to his clinic.
Ambientato diversi secoli nel futuro, Alita (Rosa Salazar) viene ritrovata nella “città discarica” di Iron City da Ido (Christoph Waltz), un cyber-doctor compassionevole che porta l’inconsapevole cyborg Alita nella sua clinica.
Let the rays of Your grace enlighten them that they, too, together with us, may extol Your wonderful mercy; and do not let them escape from the abode which is Your Most Compassionate Heart.
I raggi della Tua grazia li illuminino, affinché anche loro assieme a noi glorifichino i prodigi della Tua misericordia e non lasciarli uscire dalla dimora del Tuo pietosissimo Cuore.
Eternal Father, turn Your merciful gaze upon the souls of those who do not believe in You, and of those who as yet do not know You, but who are enclosed in the Most Compassionate Heart of Jesus.
Eterno Padre, guarda con occhi di misericordia alle anime dei pagani e di coloro che non Ti conoscono ancora, e che sono racchiuse nel pietosissimo Cuore di Gesù.
Receive into the abode of Your Most Compassionate Heart the souls of those who do not believe in God and of those who as yet do not know You.
Eterno Padre, guarda con misericordia le anime di quelli che ancora non ti conoscono, perché Gesù tiene rinchiusi anch'essi nel suo Cuore.
You were the most compassionate person I'd ever met.
Tu eri la persona piu' sensibile che io avessi mai conosciuto.
You will never find a more civilized queen, nor a more compassionate mother.
Non troverai mai una regina piu' civile, ne' una madre piu' compassionevole.
I now understand that you are kind, compassionate, brave, and funny.
Ho capito che sei gentile, premuroso, coraggioso e divertente.
That's a compassionate thing to do.
E' un gesto di grande umanita'.
Eternal Father, turn Your merciful gaze upon the souls who glorify and venerate Your greatest attribute, that of Your fathomless mercy, and who are enclosed in the Most Compassionate Heart of Jesus.
Pater… Ave… Gloria… Eterno Padre, volgi il tuo sguardo di Misericordia sull’umanità intera, specialmente sui peccatori, la cui unica speranza è il Cuore pietoso di tuo Figlio.
Eternal Father, turn Your merciful gaze upon all mankind and especially upon poor sinners, all enfolded in the Most Compassionate Heart of Jesus.
Eterno Padre, volgi il tuo sguardo di Misericordia sull’umanità intera, specialmente sui peccatori, la cui unica speranza è il Cuore pietoso di tuo Figlio.
Eternal Father, turn Your merciful gaze upon lukewarm souls who are nonetheless enfolded in the Most Compassionate Heart of Jesus.
Eterno Padre, guarda con occhio pietoso le anime tiepide che sono oggetto d’amore del Cuore di tuo Figlio.
You are the smartest, bravest, most compassionate people that I have ever had the honor to serve with.
Siete... le persone piu' in gamba, coraggiose e compassionevoli con cui abbia mai avuto l'onore di prestare servizio.
If those needs are met, we develop into people who are compassionate and cooperative and who have empathy for other people.
Se queste esigenze sono soddisfatte, diventiamo persone compassionevoli, cooperanti e che hanno empatia per gli altri.
As a child, you were so kind, so compassionate...
Da bambina eravate cosi' buona, cosi' comprensiva.
Valentine was too compassionate for Battle School.
Valentine era troppo tenera per la scuola di guerra.
These souls have a permanent abode in Your Most Compassionate Heart, O Jesus, and they unceasingly sing out a hymn of love and mercy.
Queste anime hanno stabile dimora nel pietosissimo Cuore di Gesù e cantano incessantemente l'inno dell'amore e della misericordia per l'eternità.
Eternal Father, turn Your merciful gaze upon the souls suffering in Purgatory, who are enfolded in the Most Compassionate Heart of Jesus.
Eterno Padre, dà uno sguardo compassionevole alle anime dei pagani e degli increduli, perché Gesù tiene anch’essi nel suo Cuore.
Eternal Father, turn Your merciful gaze upon meek souls, upon humble souls, and upon little children who are enfolded in the abode which is the Most Compassionate Heart of Jesus.
Ma la Tua Misericordia, o Dio, Può soccorrere miserie anche maggiori. Eterno Padre, guarda con occhi di Misericordia alle anime tiepide, che sono racchiuse nel pietosissimo Cuore di Gesù.
And the rule was, because I was sensitive, I was compassionate, I was very sensitive to injustice, and I was very pro-justice.
E' stata la regola, dato che ero sensibile ero compassionevole, ero molto sensibile all'ingiustizia, ed ero molto favorevole alla giustizia.
And I think what we've learned is that, if you're a teacher your words can be meaningful, but if you're a compassionate teacher, they can be especially meaningful.
Credo che quello che abbiamo imparato è che se siete un insegnante le vostre parole possono essere significative, ma se siete un insegnante compassionevole possono esserlo in maniera particolare.
to become more compassionate and caring.
per diventare più compassionevoli e premurosi.
The compassionate heart that finds joy and meaning in connecting with others, and yes, your pounding physical heart, working so hard to give you strength and energy.
al cuore compassionevole che trova gioia e senso nell'entrare in sintonia con gli altri, e al cuore fisico, che batte forte e che tanto lavora per darci forza ed energia.
Think about going shopping and think about the possibilities of a compassionate consumerism.
Pensate a quando facciamo la spesa, e pensate alle possibilità di un "consumismo compassionevole".
In other words, at point of purchase, we might be able to make a compassionate choice.
In altre parole, al momento dell'acquisto, potremmo essere in grado di fare una scelta compassionevole.
Trust me, compassionate comments help abate the negativity.
o segnalare una situazione di bullismo. Credetemi, i commenti compassionevoli aiutano a ridurre la negatività.
We all deserve compassion and to live both online and off in a more compassionate world.
Meritiamo tutti compassione, e di vivere sia online che offline in un mondo più compassionevole.
Instead of blaming parents for causing autism, Asperger framed it as a lifelong, polygenetic disability that requires compassionate forms of support and accommodations over the course of one's whole life.
Invece di rimproverare i genitori di aver causato l'autismo, Asperger lo definiva una disabilità permanente poligenetica che richiedeva forme compassionevoli di supporto e sistemazione per tutta la vita.
Scripture, he says, "teaches nothing but charity, and we must not leave an interpretation of Scripture until we have found a compassionate interpretation of it."
La Scrittura, disse: "non insegna nulla ma la carità, e non dobbiamo lasciare l'interpretazione della Scrittura fino a quando non ne troviamo l'interpretazione compassionevole".
We are the most compassionate, most violent, most creative and most destructive animal that has ever been on this planet, and we are all of those things all jumbled up together.
Noi siamo l'animale più compassionevole, più violento, più creativo e più distruttivo mai esistito su questo pianeta, e siamo tutte queste cose messe insieme.
So, you know, if you want to become more compassionate, you visit sick people in the hospital, and you will become more compassionate.
Quindi se volete essere più compassionevoli, andate a far visita alle persone malate negli ospedali, e diventerete più compassionevoli.
Often people don't really want to be compassionate.
Spesso la gente non vuole essere compassionevole.
To be compassionate is not a joke.
Avere compassione non è uno scherzo.
You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion.
Si può essere occasionalmente compassionevoli, ma sotto spinta dell'empatia, più che della compassione.
By mandate, you cannot make a person compassionate.
Non si può rendere una persona compassionevole.
To discover compassion, you need to be compassionate.
Per scoprire la compassione, devi essere compassionevole.
You are the one whom we should all be towards, for whose purpose we live, and for whose purpose we shall die, and for whose purpose we shall be resurrected again to account to God to what extent we have been compassionate beings."
Sei quello verso cui tutti dobbiamo volgerci, lo scopo per cui viviamo, e per cui dovremo morire e per cui saremo risorti nuovamente per rendere conto a Dio di quanto siamo stati compassionevoli.
But all this is for us to glorify the name of the creator whose primary name is the compassionating, the compassionate.
Tutto ciò al fine di glorificare il nome del creatore, il cui primo attributo è compassionevole e compassionato.
Finally, be all like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,
E finalmente siate tutti concordi, partecipi delle gioie e dei dolori degli altri, animati da affetto fraterno, misericordiosi, umili
5.3086421489716s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?