Translation of "compassion" in Italian


How to use "compassion" in sentences:

And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
Vedendola, il Signore ne ebbe compassione e le disse: «Non piangere!
I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
Io ho pietà di questa moltitudine; poiché già da tre giorni sta con me e non ha da mangiare.
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
Non dovevi forse anche tu aver pietà del tuo compagno, così come io ho avuto pietà di te
And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:
E l’Eterno, l’Iddio de’ loro padri, mandò loro a più riprese degli ammonimenti, per mezzo dei suoi messaggeri, poiché voleva risparmiare il suo popolo e la sua propria dimora:
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
Gesù si commosse, toccò loro gli occhi e subito ricuperarono la vista e lo seguirono
Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand.
17 Allora egli fece salire contro di loro il re dei Caldei, che uccise di spada i loro giovani nella casa del loro santuario, senza avere pietà per il giovane, la vergine, l'anziano, o la persona canuta.
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, Dio fedele
Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.
Non glielo permise, ma gli disse: «Và nella tua casa, dai tuoi, annunzia loro ciò che il Signore ti ha fatto e la misericordia che ti ha usato
For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens.
Infatti avete preso parte alle sofferenze dei carcerati e avete accettato con gioia di esser spogliati delle vostre sostanze, sapendo di possedere beni migliori e più duraturi
Jesus came out, saw a great multitude, and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd, and he began to teach them many things.
Sbarcando, vide molta folla e si commosse per loro, perché erano come pecore senza pastore, e si mise a insegnare loro molte cose
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,
Invece un Samaritano, che era in viaggio, passandogli accanto lo vide e n'ebbe compassione
But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.
Ed egli, pietoso, perdonava la colpa, li perdonava invece di distruggerli. Molte volte placò la sua ira e trattenne il suo furore
And the LORD was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.
Alla fine il Signore si mostrò benevolo, ne ebbe compassione e tornò a favorirli a causa della sua alleanza con Abramo, Isacco e Giacobbe; per questo non volle distruggerli né scacciarli davanti a sé, fino ad oggi
Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.
E Gesù, chiamati a sé i suoi discepoli, disse: Io ho pietà di questa moltitudine; poiché già da tre giorni sta con me e non ha da mangiare; e non voglio rimandarli digiuni, che talora non vengano meno per via.
And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
E Gesù, smontato dalla barca, vide una gran moltitudine; n’ebbe compassione, e ne guarì gl’infermi.
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Allora, dopo averli strappati, avrò di nuovo compassione di loro e farò tornare ognuno al suo possesso e ognuno al suo paese
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb?
Si dimentica forse una donna del suo bambino, così da non commuoversi per il figlio delle sue viscere?
And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
E come Gesù fu sbarcato, vide una gran moltitudine e n’ebbe compassione, perché erano come pecore che non hanno pastore; e si mise ad insegnar loro molte cose.
Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
Spunta nelle tenebre come luce per i giusti, buono, misericordioso e giusto
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
Ma quando lui vide le moltitudini, lui si mosse a compassione per loro, perché loro svennero, e furono disperse come pecore senza pastore.
Your compassion is a weakness your enemies will not share.
La tua compassione è una debolezza che i nemici non condivideranno.
Free photo backgrounds - Power of compassion.
Sfondi foto gratis - Potere di Cooperazione.
And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
«E’ un figlio degli Ebrei comprese, e ne ebbe compassione.
But while he was still far off, his father saw him and was filled with compassion; he ran and put his arms around him and kissed him.
20 Partì e si incamminò verso suo padre. Quando era ancora lontano il padre lo vide e commosso gli corse incontro, gli si gettò al collo e lo baciò.
Wallpaper for free - vision of compassion.
Sfondi gratis - Visione di Raffinatezza.
Do not mistake my compassion for weakness.
Non confondere la mia compassione per debolezza.
Free desktop images, Power of compassion.
Immagini desktop gratis, Potere di empatia.
It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
15 ma, dopo che li avrò divelti, avrò di nuovo compassione di loro, e li ricondurrò ciascuno nella sua eredità, ciascuno nel suo paese.
He continued, “The other is good – he is joy, peace, love, hope, serenity, humility, kindness, benevolence, empathy, generosity, truth, compassion, and faith.
“L'altro è buono - è la gioia, la pace, l'amore, la speranza, la serenità, l'umiltà, la gentilezza, la benevolenza, l'empatia, la generosità, la verità, la compassione e la fede.”
34 And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
34Sceso dalla barca, egli vide una grande folla, ebbe compassione di loro, perché erano come pecore che non hanno pastore, e si mise a insegnare loro molte cose.
Our task must be to free ourselves from this prison by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature in its beauty.
Il nostro traguardo consiste nel liberarci da questa prigione, allargando la nostra compassione fino ad abbracciare tutte le creature viventi e tutta la natura nella sua bellezza.
But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
Ma mentre era ancora lontano, suo padre lo vide e ne ebbe compassione; corse, gli si gettò al collo e lo baciò.
For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.
Userò misericordia con chi vorrò, e avrò pietà di chi vorrò averla.
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
Impietositosi del servo, il padrone lo lasciò andare e gli condonò il debito
The world showed no compassion to me!
Il mondo non ha mostrato compassione per me!
That's what drives your compassion, the blood of your father, Tars Tarkas.
Cio' che ti fa provare compassione... e' il sangue di tuo padre, Tars Tarkas.
Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.
Dio fece sì che Daniele incontrasse la benevolenza e la simpatia del capo dei funzionari
“But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him.
Ma mentre egli era ancora lontano, suo padre lo vide e ne ebbe compassione; corse, gli si gettò al collo e lo baciò. 21
But while he was still far off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
Quando era ancora lontano il padre lo vide e commosso gli corse incontro, gli si gettò al collo e lo baciò.
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
Mosso a compassione, stese la mano, lo toccò e gli disse: «Lo voglio, guarisci!
But while he was yet at a distance, his father saw him and had compassion, and ran and embraced him and kissed him.
Mentre era ancora lontano, suo padre lo vide e ne ebbe compassione. Gli corse incontro, gli si gettò al collo e lo baciò.
They had the compassion to be kind to themselves first and then to others, because, as it turns out, we can't practice compassion with other people if we can't treat ourselves kindly.
Avevano la compassione di essere gentili con se stessi prima, e poi con il mondo, perché, come dimostrato, non possiamo essere compassionevoli con altre persone se non riusciamo a trattare bene noi stessi.
And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have compassion on me.
Rispose Saul: «Benedetti voi nel nome del Signore, perché vi siete presi a cuore la mia causa
And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.
anzi, spesso lo ha buttato persino nel fuoco e nell'acqua per ucciderlo. Ma se tu puoi qualcosa, abbi pietà di noi e aiutaci
2.8108549118042s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?