Translation of "civilians" in Italian


How to use "civilians" in sentences:

All civilians proceed to evacuation route immediately.
Tutti i civili si dirigano immediatamente al percorso di evacuazione.
I will not help you in the killing of innocent civilians.
Non intendo aiutarvi a uccidere persone innocenti.
We can't allow you to kill friendly civilians.
Non possiamo permettere che tu faccia fuori dei bravi civili.
You're the first civilians to ever see her.
Siete i primi civili a vederla.
And as long as your soldiers attack civilians I will order the shooting of officers at every engagement.
E finché i vostri soldati attaccheranno dei civili io ordinerò di mirare agli ufficiali ad ogni combattimento.
A psychotic terrorist, identified only as the letter V attacked the control booth with high-powered explosives and weapons that he used against unarmed civilians in order to broadcast a message of hate.
Un terrorista psicotico, identificato solo dalla lettera V ha attaccato la sala di controllo con esplosivi potenti e altre armi usate contro civili disarmati per trasmettere un messaggio di odio.
Can't have civilians wandering around on their own.
Ma non possiamo lasciare i civili a girovagare per conto proprio.
These civilians need to be evacuated as soon as possible.
Fate evacuare questi civili al più presto.
His escape has endangered the lives of civilians across this country.
La sua fuga ha messo in pericolo la vita di civili in tutto il paese.
The Americans accuse us of killing innocent civilians.
Gli americani ci accusano di uccidere civili innocenti.
Instead, you shoot up a mall full of civilians like it's a damn video game.
lnvece avete sparato in mezzo ai civili come se foste in un videogioco.
Do you keep count of all the civilians you killed as well?
E tieni il conto anche di tutti i civili che hai ammazzato?
You often go into battles with civilians for backup?
E vi capita spesso di farvi aiutare da civili quando andate sul campo?
The technology that was used to control your drone is gonna be used in a massive terrorist attack against civilians later today.
Si', esatto.. La tecnologia utilizzata per controllare il suo drone sara' usata oggi in un attacco terroristico di enormi proporzioni contro la popolazione civile.
You hardly need to convince me that governments shouldn't be killing civilians by remote control.
So che e' immorale che i governi usino degli automi per uccidere civili. Non devi convincermi.
We have a target match on the civilians who attacked Truck 2.
Abbiamo una convalida di bersaglio sui civili che hanno attaccato il Furgone 2.
Nothing raggedy ass about this group of civilians, sir.
Non c'e' nessuna rogna in questo gruppo di civili, signore.
They are insisting civilians make their way to the BART stations.
Insistono che i civili si rechino alle stazioni ferroviarie.
That puts 100, 000 civilians in the blast radius.
Questo mette 100.000 civili nel raggio dell'esplosione.
Civilians can escape into the square, where our armies will be waiting for their surrender.
I civili fuggiranno nella piazza dove noi li aspetteremo per la resa.
And that hovercraft wasn't filled with civilians.
E I'hovercraft non era pieno di civili.
We could help with the evacuation, but I can't be in a fight near civilians.
Possiamo aiutare l'evacuazione, ma non combatterò vicino a dei civili.
And now civilians have fallen into the line of fire.
E ora i civili sono sulla linea di fuoco.
Oh, and did they fully account for whose bullets killed those civilians?
Oh, e sono riusciti a capire esattamente a chi appartenessero i proiettili che hanno ucciso quei civili?
I don't like doing knock-knock raids on civilians.
Non mi piacciono le incursioni porta a porta con i civili.
That means civilians, that means terrain.
Questo significa civili e terreno da controllare.
We're going to be dropped into France dressed as civilians.
Saremo paracadutati in Francia vestiti come civili.
You sent Mihradi and me to provide cover for some civilians.
Avevi mandato me e Mihradi a coprire dall'alto dei civili.
I didn't sign up to shoot unarmed civilians.
Non ho sparato a nessun civile disarmato.
What, you expect me to weep over 50 civilians?
Vi aspettate che io pianga per i 50 civili?
This is the scene outside the Gori Military Hospital, the only one in the area where wounded soldiers and civilians injured in last night's shelling are all being treated.
Questa e' la scena fuori dall'ospedale militare di Gori, l'unico della zona, dove i feriti militari e civili, colpiti nel bombardamento della notte scorsa, sono sottoposti a cure.
I think civilians are a liability and a hindrance.
Credo che i civili siano un peso e un intralcio.
You got 111 fighters and 200 civilians camped out in the big meadow.
111 combattenti e 200 civili... accampate nel prato grande.
If all I had were fighters, we would go and we would find him, but I have 200 civilians to worry about.
Se avessi solo soldati, andremmo subito a cercarlo, ma devo preoccuparmi di 200 civili.
If I give the signal, my guys will open up on your civilians.
Se do il segnale, i miei apriranno il fuoco sui tuoi civili.
Accidentally, he drops two civilians in the cross fire.
Accidentalmente... abbatte due civili in mezzo al fuoco incrociato. Cosi' e' la vita.
Every second spent explaining things puts more innocent civilians at risk.
Ogni secondo sprecato a spiegare le cose mette piu' a rischio i civili innocenti
What do you think you're doing, firing at civilians?
Che cosa pensi di fare sparare ai civili?
Civilians should avoid going outside as much as possible.
I civili devono evitare di uscire se non per il necessario
What about the 3, 000 civilians Israel just killed in Iran?
E cosa mi dice delle 3000 persone che Israele ha ucciso in Iran?
They've cornered a lot of civilians in there.
Hanno chiuso molta gente lì dentro.
Fighting in the northern city of Atma has raged for days causing widespread destruction and casualties that have now topped 35, 000, with many of those civilians.
Nella parte settentrionale della città di Atma i combattimenti imperversano da giorni provocando una vasta distruzione e vittime che ormai hanno superato le 35.000 unità, tra cui molti civili.
We have now relocated millions of civilians and supplies 300 miles inland to the safe zones.
Abbiamo trasferito milioni di civili e provviste a 300 miglia all'interno, nelle zone protette.
1.4073140621185s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?