The Secretary-General of the United Nations shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession.
Il Segretario generale riceverà e comunichera a tutti gli Stati il testo delle riserve apposte dagli Stati al momento della ratifica o dell'adesione.
We'll circulate a photo on the chance that someone saw you on your way home.
Faremo circolare una fotografia nel caso che qualcuno l'abbia visto sulla strada di casa.
When you get inside, circulate around.
Una volta dentro, andate in giro.
I want you to circulate among the children.
Voi camminate in mezzo ai bambini.
When you have read them, you may decide to circulate them.
A voi decidere se divulgarle dopo averle lette.
We shall circulate these sketches by our very, very talented police artist.
Dobbiamo far circolare questi schizzi fatti dal nostro geniale disegnatore...
False statements and press leaks about Oswald circulate the globe.
False deposizioni e indiscrezioni varie su Oswald fanno il giro del mondo.
Yeah, well, what harm is it in me meeting my needs before I circulate the news?
Sì, ma che male c'è se soddisfo i miei bisogni, prima... di far circolare la voce?
The heart needs to circulate the blood.
Il cuore deve far circolare il sangue.
Nor the sort who'd shrink from a lie... or more than one, to advance his purpose... or be ignorant of how to circulate his falsehoods... without anyone knowing their source.
E non si risparmierebbe una menzogna, o più d'una, per perseguire i suoi scopi, e saprebbe bene come far circolare falsità, senza che nessuno capisca da dove arrivano.
Would that argue for allowing word of my presence... to circulate a bit before presenting myself officially?
E cioè dovremmo permettere che circolino un po' le voci... sulla mia presenza, prima che mi presenti ufficialmente?
The medicine will thin the blood and help it to circulate.
Il farmaco fluidifichera' il sangue e lo aiutera' a circolare.
We inject similar stuff into your blood so we can watch it circulate.
Le iniettiamo una sostanza simile al sangue cosi' possiamo vedere la circolazione.
Already rumors circulate as to why the Queen holds her own feast instead of attending yours.
Circolano voci sul perchè la regina tenga il suo personale banchetto, - invece di venire al vostro.
You want us to circulate his photo?
Vuole che distribuiamo la sua foto?
Blood takes 23 seconds to circulate.
Il sangue compie Ia circolazione in 23 secondi.
Smudging is simply lighting the sage bundle and walking around your entire home... allowing the smoke to circulate and cleanse the energy and space.
La purificazione consiste semplicemente nell'accendere il mazzo di salvia e camminare per la vostra casa... lasciando che il fumo circoli e pulisca l'energia e lo spazio.
Whether it is a product produced by an enterprise within the EU or a product produced by another country, in order to freely circulate in the EU market, the “CE” mark must be affixed to indicate the product.
Che si tratti di un prodotto fabbricato da un'impresa all'interno dell'UE o di un prodotto fabbricato da un altro paese, al fine di circolare liberamente nel mercato dell'UE, il marchio "CE" deve essere apposto per indicare il prodotto.
I'll circulate a copy of that to stores that sell that sort of thing.
Ne faro' circolare una copia nei negozi che vendono quella roba.
3-D air flow combines vertical and horizontal auto swing to circulate a stream of warm or cool air right to the corners of even large spaces (larger capacity area)
Il flusso tridimensionale dell'aria combina il movimento oscillatorio verticale e orizzontale per assicurare la distribuzione di aria calda o fredda anche negli angoli degli ambienti di grandi dimensioni (area di azione potenziata)
You have to admit the rumors that circulate in the Vatican almost always correspond to the truth.
Bisogna ammettere che le voci che girano qui in Vaticano quasi sempre corrispondono alla verità.
Taste is the channel in which the water element of nature and the circulatory system in the body circulate in each other.
Il gusto è il canale in cui l'elemento acqua della natura e il sistema circolatorio nel corpo circolano l'uno nell'altro.
The men circulate the pictures and pleasure themselves.
Gli uomini fanno circolare tali immagini e con esse si sollazzano.
Then, towards the end of the Cold War, some stories began to circulate that his daughter had fallen in love with a dissident.
Poi, verso la... Fine della guerra fredda, e' iniziata a circolare qualche storia sul fatto che sua figlia si fosse innamorata di un... Dissidente.
The serum has to circulate through his whole body, plus the incubation period.
Il siero deve diffondersi in tutto l'organismo, più il tempo di incubazione.
3-D air flow combines vertical and horizontal auto swing to circulate a stream of warm or cool air right to the corners of even large spaces
Il flusso dell'aria tridimensionale utilizza il movimento oscillatorio automatico verticale e orizzontale per assicurare la circolazione di aria calda o fredda anche negli angoli degli ambienti di grandi dimensioni
Septicaemia and toxaemia are conditions where bacteria circulate in the blood and produce harmful substances (toxins).
Setticemia e tossiemia sono affezioni in cui determinati batteri, presenti nel circolo sanguigno, producono sostanze dannose (tossine).
If gossip of this nature were to circulate, it would be not only embarrassing, but my status as a professor could be tarnished.
Se dovesse circolare un pettegolezzo di questo tipo, non solo sarebbe imbarazzante, ma la mia posizione di insegnante potrebbe essere compromessa.
I'll hold onto this, circulate it around, see if anyone bites.
Questo lo tengo per un po'. Lo faro' circolare, vedro' se qualcuno abbocca.
I'll have uniforms circulate the sketch around the studio, see if anybody recognizes him.
Mandero' degli agenti a far girare il disegno allo studio, vediamo se qualcuno lo conosce.
The first series will initially circulate alongside the new banknotes, but will gradually be withdrawn and eventually cease to be legal tender.
Al principio la prima serie circolerà insieme ai nuovi biglietti, ma sarà gradualmente ritirata dalla circolazione e infine dichiarata fuori corso.
You are welcome to print and circulate all articles published on Clearharmony and their content, but please quote the source.
Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.
TENA Pants are made from a stretchy, soft and breathable material that allows air to circulate for optimum skin health and comfort.
TENA Pants, in materiale elasticizzato, morbido e traspirante, consente all'aria di circolare favorendo cute sana e comfort.
And by the way, we immigrate and circulate and intermix so much that you can't any longer have the isolation that is necessary for evolution to take place.
E comunque, emigriamo, circoliamo e mescoliamo così tanto che non esiste più l'isolamento necessario affinchè avvenga un'evoluzione.
Now, while I'll let it circulate for a little more, let me tell you a little bit about superconductors.
Mentre cercherò di farlo circolare un po', vi racconterò qualcosa di più sui superconduttori.
Our blood depends on us moving around to be able to circulate properly.
Il sangue dipende dai nostri movimenti per poter circolare in modo corretto.
Well, what if you had a detector that was so small that it could circulate in your body, find the tumor all by itself and send a signal to the outside world?
Ebbene, se aveste un rilevatore così piccolo da poter viaggiare nel corpo, trovare da solo il tumore e segnalarlo all'esterno?
Is it something that needs to freely circulate in a free society?
È qualcosa che ha bisogno di circolare liberamente in una società libera?
And these things, because we can copy and transmit them so easily, actually circulate within our culture a lot more like ideas than like physically instantiated objects.
E queste cose, proprio perché possiamo copiarle e trasmetterle così facilmente, di fatto circolano nella nostra cultura proprio come le idee piuttosto che come oggetti materiali.
2.1283061504364s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?