Qualcuno ha cerchiato delle lettere in ordine sparso.
And as you can see, the chimps, each chimp is one triangle, are circled around, hovering around that prediction.
E come potete vedere, gli scimpanzé, ogni scimpanzé è un triangolo, formano un cerchio, si aggirano intorno a quella previsione.
We needed meat, so we circled around and came up on them on foot.
Ci serviva della carne, così lo aggirammo... e ci avvicinammo a piedi.
I circled once to buy some time to think.
Ho girato una volta in tondo per riflettere.
But we are circled by seven purple moons.
Noi siamo circondati da 7 lune purpuree.
Well, normally, I'd put on a festive hat and celebrate the fact that the Earth has circled the sun one more time.
Beh, normalmente mi metterei un cappellino e festeggerei il fatto che la Terra ha fatto un altro giro intorno al Sole.
That's when it circled the campsite.
Questo è quando ha circondato il campeggio.
All the circled ones quit the JPL at the same time.
Tutti quelli cerchiati hanno lasciato la JPL insieme contemporaneamente.
Look for the numbers I circled.
Dove la mando? Cerca i numeri che ho cerchiato.
I don't know how many times I circled before I realised he wasn't coming.
Chissà per quanto ho fatto il giro del parco prima di capire che non sarebbe venuto.
It circled the field, then headed in a southwesterly direction.
Ha girato attorno alla pista, poi si e' diretto in direzione sud ovest.
So she joined A.R.G.U.S., and I circled back for my third tour.
Percio' si e' unita alla ARGUS, e io sono tornato in guerra per la terza volta.
You'd circled the name "Katrina C."
Avete cerchiato il nome "Katrina C."
As if a single individual, walking at a relatively steady pace, circled the room, peeling off dots... randomly designating certain pieces as sold.
Come se qualcuno, camminando con passo relativamente regolare... avesse girato la stanza... distribuendo puntini... marcando come vendute... opere a caso.
Then we watched as... bombers circled back towards the road.
Poi abbiamo guardato come i bombardieri giravano verso la strada.
I circled that date in my calendar 10 years ago and vowed to skip it.
Ho cerchiato quella data sul calendario 10 anni fa e ho giurato che l'avrei saltata.
He and Sal had words in the backroom of Il Secundo, then the wolf circled around and tore that place apart.
Lui e Sal dovevano parlare nel retro de Il Secundo, poi il lupo li ha accerchiati e ha distrutto quel posto.
In the original case files, my father circled the feet of all the victims, like they had something in common.
Nei documenti originali del caso, mio padre ha cerchiato tutti i piedi delle vittime, come se avessero qualcosa in comune.
But by the time the human body has circled the sun 80 times, its youth and vigor are gone.
Ma quando il corpo umano ha gia' visto ottanta primavere, vuol dire che la sua giovinezza e il suo vigore sono sfioriti.
I've circled something on the first page.
Ho evidenziato una cosa nella prima pagina.
Lieutenant Nazan claims that you circled back through the east entry point and came up behind the rebels.
Il luogotenente Nazan afferma che avete fatto il giro attraversando l'ingresso a est e siete spuntati alle spalle dei ribelli.
He described the sound the razorbills made as they circled overhead like cicadas.
Egli disse che il verso che le gazze marine facevano, mentre volteggiavano sulle loro teste, era come quello delle cicale.
You circled the wagons around your own people.
Hai cercato di proteggere la tua gente.
So 47 was circled in the first book.
Allora, il 47... era cerchiato nel primo libro.
When you're finished, take all the letters you've circled and write them down on a piece of paper.
Quando hai finito, prendi tutte le lettere cerchiate e scrivile su un pezzo di carta.
That's a real shame because I wouldn't help you if you were the last baby sea turtle dragging your tiny little body across the burning sand whilst hungry seagulls circled overhead.
Peccato perché non ti aiuterei, neanche tu tossi l'ultima tartarughina che trascina il suo corpicino sulla sabbia rovente mentre gabbiani attamati le volteggiano sulla testa.
What was the closest station circled?
Qual era la stazione cerchiata piu' vicina?
He had it circled in his calendar.
Lo aveva cerchiato nel suo calendario.
Could be the killer circled back around and joined the search for himself.
L'assassino potrebbe aver fatto il giro ed essersi unito alla ricerca.
I circled the location on the map, this way you'll always know where to find the truck and this campsite.
Ho segnato la posizione sulla mappa, cosi' saprai sempre come trovare il furgoncino e questo posto.
I circled where you can find that farm I was staying at with Daryl.
Ho cerchiato dove puoi trovare la fattoria dove eravamo con Daryl.
Immediately after the explosives were stolen, our agencies started monitoring Liber8 chatter in several west coast cities, our investigation circled back here.
Subito dopo il furto dell'esplosivo, le nostre agenzie hanno iniziato a monitorare le voci sui Liber8 in diverse città della costa ovest, le nostre indagini ci hanno portato qui.
Yesterday, I circled Michelangelo's David for hours.
Ieri ho guardato il David di Michelangelo per ore.
Hover your mouse above or below an existing web part and you'll see a line with a circled +, like this:
Posizionare il puntatore del mouse sopra o sotto una web part esistente, si noterà una riga con un cerchiato +, come segue:
The circled node is the one we're trying to influence -- popular support for the government.
Il nodo segnalato è quello che stiamo cercando di influenzare - l'appoggio popolare per il governo.
And he didn't just leave it, he circled it once.
Ma non lo ha solo lasciato, ci ha orbitato attorno una volta.
This particular animal actually circled for 31 full days during our mission.
Questo animale in particolare ci girò intorno per tutti i 31 giorni della nostra missione.
The point of connection, this space circled in red, is called the synapse.
Il punto di connessione, l'area nel cerchio rosso, si chiama sinapsi.
It came out four days ago -- I circled the important parts so you can see them here.
ho cerchiato le parti più importanti così le potete vedere qui.
Now, I've circled the places where I've been.
Ora, ho cerchiato i posti dove sono stato.
3.6129131317139s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?