Auguri ad Agnes per il suo sedicesimo compleanno...
I know it isn't much but, well, cheers.
So che non e un granche ma... salute.
Cost me more than this house, but no matter how bad I feel it always cheers me up.
Mi è costato più della casa, ma per quanto io stia male riesce sempre a tirarmi su.
Cheers for the shitty tea, Gadget.
Grazie per quel te' di merda, Gadget.
Cheers to the new staff photographer.
Alla salute del nostro nuovo fotografo.
Cheers, Sam and Diane... a guy and a girl on a TV show who dig each other... but never say it because if they do, the ratings would go down... sort of thing.
Cin cin, Sam e Diane... un uomo e una donna in una serie TV che si piacciono... ma non se lo dicono mai perché scenderebbero gli ascolti... quella roba lì.
I don't know what Cheers is!
Non so cosa sia Cin cin!
Okay, I'm gonna catch up with these guys, but cheers, man.
Okay, raggiungo gli altri, ma salute, amico.
"Students indulged in cheers for the college and Mr. Rockefeller before recitation."
"Prima dell'orazione, gli studenti hanno volto numerosi e sentiti ringraziamenti al college e al signor Rockefeller."
Look, I know shopping cheers you up, but it's just not really my thing.
Senti, so che lo shopping ti tira su il morale, ma non fa proprio per me.
Three cheers for his majesty, King George, hip hip!
Tre urra' per sua maesta' re Giorgio, hip hip!
Cheers again for the prime cuts.
Grazie ancora per il cibo sopraffino.
Cheers to making it this far.
Salute, per essere arrivata fino a questo punto.
This isn't exactly "Cheers, " but yeah.
Qui non siamo a "Cin Cin", ma sì.
They said that my cheers sounded more like taunts.
Dicevano che i miei incitamenti sembravano piu' provocazioni.
Cheers of the crowd will still their tongues.
Le acclamazioni della folla gli metteranno a freno la lingua.
Capua cheers your name once more.
Capua urla di nuovo il tuo nome.
Lend name to my cause, and see their deafening cheers transformed into demands for Claudius Glaber, and his desired position of praetor.
Presta nome alla mia causa, e sentirai le loro assordanti grida trasformarsi in acclamazioni per Claudio Glabro, e la sua desiderata posizione... di Pretore.
Seeing your picture always cheers me up.
Mi rallegrerò vedendo la tua foto
I got the Cheers DVD box set and the guy down at the store told me that everybody talks shit about each other in the interviews.
e mi hanno detto che gli attori si sputtanano di brutto nelle interviste
I can't begin to tell you how much it cheers me to read your column and to meet when we do.
Non so da dove iniziare a dirvi quanto mi renda felice leggere i vostri articoli... ed incontrarvi... quando accade.
My cooking always cheers you up.
La mia cucina ti tira sempre su di morale. Siediti qui.
(Cheers) (Applause) Message number two: Make your partner a real partner.
(Applausi) Messaggio numero due: fai del tuo partner un vero compagno.
(Cheers) Message number three: Don't leave before you leave.
(Risate) Messaggio numero tre: non mollate prima di aver lasciato il lavoro.
The 90s -- the big bubbles of humor -- we're watching "Friends, " "Frasier, " "Cheers" and "Seinfeld."
Gli anni '90 -- la grande bolla della risata -- guardiamo "Friends", "Frasier", "Cin Cin" e "Seinfeld".
(Laughter and cheers) So then it was my turn, and somehow, I get myself onto the stage, I start my song, I open my mouth to sing the first line, and this completely horrible vibrato -- you know, when your voice wavers -- comes streaming out.
(Risate e grida di incoraggiamento) Arrivato il mio turno, in qualche modo mi trascino sul palco, inizio la mia canzone, apro la bocca per cantare il primo verso, e ne esce questo orribile vibrato -- sapete, quando la voce trema.
(Laughs) (Cheers) (Applause) We will not be visiting this galaxy anytime soon.
(Risate) (Acclamazioni) (Applausi) Non visiteremo questa galassia molto presto.
(Cheers) Inside of this box is a physicist, a neuroscientist, a painter, a musician, a writer, a radio station, a museum, a school, a publishing arm to disseminate all the content we make there into the world; a garden.
(Acclamazione) All'interno di questa scatola c'è un fisico, un neuroscienziato, un pittore, un musicista, uno scrittore, una stazione radio, un museo, una scuola, una divisione editoriale per diffondere tutto ciò che facciamo nel mondo; un giardino.
(Cheers) (Applause) CA: So you spoke to me last week about these two guys.
(Segni di approvazione) (Applausi) CA: Mi hai parlato di questi 2 personaggi la scorsa settimana.
The fashion-conscious members of the audience may have been thinking how fabulous I look in this Beth Ditto dress -- (Cheers) thank you very much.
Gli amanti della moda tra il pubblico avranno forse pensato a quanto io sia stupenda in questo abito di Beth Ditto. (Applausi) Grazie mille.
I said "hi" to every customer that walked in, and gave them holiday cheers.
Dicevo "salve" a ogni cliente che entrava, e gli facevo gli auguri delle vacanze.
(Cheers) I was going to do it anyway, but I appreciate the enthusiasm.
(Applausi) Avevo intenzione di farlo comunque, ma apprezzo l'entusiasmo.