Translation of "challenger" in Italian

Translations:

challenger

How to use "challenger" in sentences:

The challenger, direct from out of the Wasteland.
Lo sfidante, direttamente dalla Terra Desolata.
The two biggest names in boxing on a collision course... sometime next year... assuming the Iceman gets by the South American challenger,
Sarebbe bello vedere combattere i due più grossi nomi del pugilato. Auguriamoci perciò che Iceman sconfigga lo sfidante sudamericano!
Challenger Monroe Hutchen's undefeated... takin' on state champ Butch Davis... in what, so far, has been a nearly even fight,
Monroe Hutchen. Imbattuto, sta sfidando il campione in carica Butch Davis.
And a left hook jars the challenger.
E un gancio sinistro scuote lo sfidante.
Body shots by the challenger, Mills.
Colpi al corpo dallo sfidante Mills.
He knows I am his most worthy challenger, but he could not very well just murder me in cold blood, so he sent us on a fool's quest.
Sa che sono il suo più degno sfidante ma non poteva proprio solo ammazzarmi a sangue freddo così ci ha mandato in questa ricerca folle.
A 1970 Dodge Challenger with a white paint job?
Che ti ricorda una Dodge Challenger del '70 verniciata di bianco?
Yeah, you got a 1970 Dodge Challenger for sale?
È lei che vende una Dodge Challenger del 1970?
And challenging our champion today, the challenger.
Che oggi verrà sfidato dallo sfidante.
In the blue corner... 38 victories, 34 knockouts... the fighting machine from the Ukraine... the undefeated number-one ranked heavyweight challenger:
Nell'angolo azzurro 38 vittorie, 34 ko la macchina da combattimento dall'Ucraina il numero uno imbattuto nella classifica dei pesi medi Challenger:
If ever there was a doubt about whether Lauda had a serious challenger to this season,
Se dubitavamo che Lauda avesse un avversario serio,
He told me that his uncle died on the Challenger.
Mi ha raccontanto che suo zio e' morto sul Challenger.
Don't make them throw money at your challenger next cycle.
Non costringerli a dare soldi ai tuoi avversari al prossimo giro.
I remember the day the Challenger blew up.
Ricordo il giorno in cui il Challenger esplose.
Then it's a good thing I brought a challenger.
Allora ho fatto bene a portare uno sfidante.
Challenger for the captaincy of the Walrus capitalizing on our friend's recent rough patch.
Sfidanti per la posizione di Capitano della Walrus, che approfittano del recente... Brutto momento del nostro amico.
Where do you think I landed after the Challenger exploded?
Dove pensa che sono atterrato dopo che il Challenger esplose?
Now based on the pursuit video, we know the car to be a 2011 Dodge Challenger.
Dal video dell'inseguimento, sappiamo che l'auto e' una Dodge Challenger del 2011.
Patrol officer spotted a car matching the description... 2011 Dodge Challenger parked on stark in the southwest.
Un agente ha avvistato un'auto corrispondente alla descrizione, una Dodge Challenger del 2011, parcheggiata malamente nella zona sud-ovest.
In fact, Mr. Cervantes, the owner of the Challenger, may be another victim who hasn't been found.
Peraltro, il signor Cervantes, il proprietario della Challenger, potrebbe essere un'altra vittima non ancora ritrovata.
A challenger uninterested in a hero's send-off.
Uno sfidante indifferente all'addio di un eroe.
We have before us, the challenger, Valina.
Ecco a voi la sfidante, Valina.
And then even if I did win the nomination, say, somewhere around here, I'd start to have to face off with a Republican challenger, probably Mendoza.
E poi, se anche venissi nominato, diciamo... piu' o meno qui, dovrei cominciare a confrontarmi... con un avversario Repubblicano, probabilmente Mendoza.
Our next challenger... comes straight... from the Munich Circus.
Il prossimo sfidante... viene direttamente... dal Circo di Monaco.
Bombardier Challenger 300 (twin-jet) (CL30/Q – photos) Speed
Airbus A320 (jet bimotore) (A320/Q – foto) Velocità
Spur of the moment, your dad ups and buys you a brand-new Challenger?
Cosi' di punto in bianco tuo papa' decide di comprarti una Challenger nuova di zecca?
And here we have our challenger, Darren Richmond... bright-eyed, bushy-tailed, "yes, we can!"
E qui abbiamo il suo sfidante, Darren Richmond. Occhi splendenti, folta chioma... "Yes, we can!"
As the challenger makes his way into the arena, you can hear the surge of excitement.
Lo sfidante fa il suo ingresso nell'arena, e l'eccitazione sale alle stelle.
Ladies and gentlemen, in a bout scheduled for five rounds for the World Robot Boxing Championship, in the corner to my right, the challenger, Atom!
Signore e signori, in un combattimento di cinque round per il titolo mondiale di Robot Boxe, nell'angolo alla mia destra, Io sfidante, Atom!
Once again, the challenger finds his feet!
Di nuovo Io sfidante è in piedi!
Round two kicks off, and incredibly the challenger, Atom, is giving the champ a run for his money.
Inizia il secondo round e incredibilmente Atom, Io sfidante, dà filo da torcere al campione.
Freddy is not known for his tolerance, but Oscar isn't a challenger.
Freddy non è noto per la sua tolleranza, ma Oscar non è uno sfidante.
This is no way to begin your tenure, by murdering your challenger.
Non è questo il modo di iniziare, uccidendo il tuo sfidante.
Much like you talked about being a smaller movie, we're very much a challenger brand.
Come tu dici che la tua è una piccola produzione, noi siamo un marchio concorrente.
But look, it can't: AIDS, Iran-Contra, the Challenger disaster, Chernobyl.
Ma guardate, non ce la può fare: l'AIDS, l'Irangate, il disastro del Challenger, Chernobyl.
At another level of terror, we dip into the tragic accidents at Chernobyl and indeed the space shuttle Challenger, which was so tragically lost.
Ad un altro livello di terrore, diamo un'occhiata al tragico incidente di Chernobyl persino quello dello space shuttle Challenger, che è stato perso in modo così drammatico.
1.2928318977356s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?