Translation of "busboy" in Italian


How to use "busboy" in sentences:

Chris Swenson, a busboy in the Mt. Rushmore cafeteria stated that he heard voices raised in-
Chris Swenson, un cameriere del ristorante, ha affermato di aversentito delle voci concitate...
Hey, you want to be a busboy the rest of your life?
Vuoi guidare gli autobus per tutta la vita?
You need another manager, sous-chef, hostess and an extra busboy on the weekends.
Ci vuole un altro manager, un aiuto cuoco, una hostess e un garzone per i fine settimana.
I'd say you got a shot with the busboy over there.
Secondo me hai una possibilita' con quell'aiuto cameriere laggiu'.
Maybe you should try out busboy first.
Forse dovresti fare lo sguattero prima.
Hey, Randy, if you're looking for a job, we need a busboy.
Ehi, Randy, se stai cercando un lavoro, abbiamo bisogno di un aiuto cameriere.
Randy, why don't you just take the job as a busboy at the Crab Shack?
Randy, perche' non accetti il lavoro come aiuto cameriere al Crab Shack?
If you really want to help, you need to stop trying to do all these crazy jobs and just go be a busboy.
Se vuoi essere davvero d'aiuto, smettila di fare quei lavori strani e fai invece l'aiuto cameriere.
They took away our Filipino busboy last week.
Hanno portato via il nostro lavapiatti filippino la scorsa settimana.
Unless you let yourself get rescued by some busboy who brings down 350 a week.
a meno che tu non permetta di salvarti a qualche cameriere che racimola giusto 350 alla settimana.
Finley's just a busboy, that's all.
Finley e' solo un tirapiedi, ecco tutto.
I have obtained a snippet, at great risk to a busboy in Balahd.
Ho acquisito una conversazione rischiando la vita di uno sguattero di Balad.
Howard Tully bouncing down to Dunwoody like a busboy.
Dunwoody. Howard Tully fa avanti e indietro come una trottola.
You're the busboy from the diner.
Sei il garzone della tavola calda.
Yeah, I've been a busboy there for two years.
Si', faccio l'aiuto cameriere da due anni.
He said the fellow was dressed in a busboy uniform.
Dice che l'uomo era vestito da cameriere.
Detective, I know how you feel, but whoever killed that busboy was a pro, which means he may strike again, and I am not going to lose one of the world's most influential men on my watch.
Detective, so come si sente. Ma chiunque abbia ucciso quel cameriere era un professionista. Quindi potrebbe colpire ancora.
We're scouring the city for a busboy, and that'll lead right to Siegel.
Stiamo cercando in tutta la città un aiuto-cameriere che ci porterà a Siegel.
This busboy puts us one step closer to tearing down Siegel for good.
Quell'aiuto-cameriere ci ha avvicinato ad eliminare Siegel una volta per tutte.
Or the busboy in the back of the Mexican restaurant has it.
O il cameriere sul retro ristorante messicano ha.
I don't know how you put up with that as a busboy.
Non so come tu faccia a fare l'aiuto cameriere.
Now that he's not a busboy, can we have real plates?
Ora che non e' un aiuto cameriere, possiamo prendere dei piatti veri?
That's why you never send a busboy to do a man's job.
Ecco perché non si deve mai mandare un ragazzo a fare un lavoro da uomo.
I also rounded up the busboy and the manager for questioning.
Ho anche interrogato il direttore e il cameriere.
Okay, Booth says that a busboy from a nearby restaurant remembers seeing a bright orange Mustang out here around the time of the shooting.
Okay, Booth dice che... un cameriere di un ristorante qui vicino ha visto una Mustang arancione qui fuori, quando hanno sparato. Aspetta un attimo.
So now my niece is dead, busboy's dead, and I'm in here, and that nigga's out there like a nut-swinging applejack.
Quindi adesso mia nipote e' morta, il lavapiatti e' morto, e io sono qui dentro e quel negro e' la' fuori come un coglione, a fare stronzate.
I've got my mark... just saw that cute busboy take a handout from that corner table over there.
Ho trovato il mio obiettivo. Ho appena visto quel cameriere carino prendere la mancia dal tavolo all'angolo.
Plus, a girl like you doesn't slum it with the busboy unless her parents are watching.
E poi una ragazza come te non si abbassa a farsi il garzone... se non ci sono i genitori a guardare.
And just when they can't take anything more, a busboy walks by with a tray full of what?
E quando non riusciranno a sopportare altro... un cameriere passa con in mano un vassoio pieni di?
What can you tell me, if anything, about that busboy's penis?
Cosa mi dici, se sai qualcosa, del pene di quel cameriere?
Right now I'm a hostess, waitress, bartender, busboy because everybody you hire comes to work whenever they fucking feel like it or ends up dead.
In questo momento faccio la direttrice di sala, la cameriera, la barista, e l'aiuto cameriere, perche' tutti quelli che assumi vengono al lavoro quando cazzo gli pare oppure finiscono morti.
Every waiter, busboy and porter swears allegiance to him come election time.
Ogni cameriere, sguattero o usciere gli giura fedelta', non appena arrivano le elezioni.
I'm a waitress, not a busboy.
Sono una cameriera, non un lavapiatti.
Witnesses confirmed seeing them leave together, the busboy saw them come in here, and then he didn't see her again until she was in the pool.
Dei testimoni confermano di averli visti andare via insieme. L'aiuto-cameriere li ha visti venire qui, e poi non li ha piu' rivisti, finche' non l'ha trovata in piscina.
Oh, I had orders backing up, so I gave it to a busboy.
Oh, avevo molte ordinazioni da prendere. L'ho data a un cameriere.
I almost had a one-night stand with that busboy.
Sono quasi stata con quello sguattero.
Busboy, that breadbasket napkin's so opened up, you can see everything!
Garzone, il tovagliolo di quel cestino del pane e' cosi' aperto che si vede tutto! - Disgustoso!
0.55501413345337s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?