Translation of "bringeth" in Italian

Translations:

manda

How to use "bringeth" in sentences:

I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
Io sono la vite, voi i tralci; chi resta in me e io in lui, questi porta molto frutto, perché senza me non potete fare nulla.
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.
Non costituiranno più una speranza per gli Israeliti, anzi ricorderanno loro l'iniquità di quando si rivolgevano ad essi: sapranno allora che io sono il Signore Dio
And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Or già è posta la scure alla radice degli alberi; ogni albero adunque che non fa buon frutto è tagliato, e gettato nel fuoco.
And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
E già la scure è posta alla radice degli alberi; ogni albero dunque che non fa buon frutto, sta per esser tagliato e gittato nel fuoco.
A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.
Poiche la bocca parla dalla pienezza del cuore. L'uomo buono dal suo buon tesoro trae cose buone, mentre l'uomo cattivo dal suo cattivo tesoro trae cose cattive.
For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
Sì, come la terra dà fuori la sua vegetazione, e come un giardino fa germogliare le sue semenze, così il Signore, l’Eterno, farà germogliare la giustizia e la lode nel cospetto di tutte le nazioni.
How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!
Quanto son belli, sui monti, i piedi del messaggero di buone novelle, che annunzia la pace, ch’è araldo di notizie liete, che annunzia la salvezza, che dici a Sion: «Il tuo Dio regna!
And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
Gesù prese con sé Pietro, Giacomo e Giovanni suo fratello e li condusse in disparte, su un alto monte.
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
45 L’uomo buono, dal buon tesoro del suo cuore, reca fuori il bene; e l’uomo malvagio, dal malvagio tesoro del suo cuore, reca fuori il male; perciocchè la sua bocca parla di ciò che gli soprabbonda nel cuore.
Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
17 Così, ogni buon albero fa buoni frutti; ma l’albero malvagio fa frutti cattivi.
For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.
Poiché la terra produce spontaneamente, prima lo stelo, poi la spiga, poi il chicco pieno nella spiga
For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
Poiché io sono l’Eterno che vi ho fatti salire dal paese d’Egitto, per essere il vostro Dio; siate dunque santi, perché io son santo.
The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
Il sacrificio degli empi è un abominio, tanto più se offerto con cattiva intenzione
35 A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.
Poiché dall’abbondanza del cuore la bocca parla. 35 L’uomo dabbene dal suo buon tesoro trae cose buone; e l’uomo malvagio dal suo malvagio tesoro trae cose malvage.
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.
Ecco, io ho creato il fabbro che soffia nel fuoco sui carboni e ne trae uno strumento per il suo lavoro; ed io pure ho creato il devastatore per distruggere.
A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
Un re saggio passa al vaglio i malvagi e ritorna su di loro con la ruota
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
La verga e la riprensione dànno sapienza; ma il fanciullo lasciato a sé stesso, fa vergogna a sua madre.
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
Io vi prenderò come mio popolo e diventerò il vostro Dio. Voi saprete che io sono il Signore, il vostro Dio, che vi sottrarrà ai gravami degli Egiziani
Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth:
6 Il quale è pervenuto a voi, come ancora per tutto il mondo; e fruttifica, e cresce, siccome ancora fra voi, dal dì che voi udiste, e conosceste la grazia di Dio in verità.
For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
11 PERCIOCCHÈ la grazia salutare di Dio è apparita a tutti gli uomini;
Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.
Ed egli disse loro: «Per questo ogni scriba divenuto discepolo del regno dei cieli è simile a un padrone di casa che estrae dal suo tesoro cose nuove e cose antiche
And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
E di nuovo, quando introduce il primogenito nel mondo, dice
And the king said, He also bringeth tidings.
E il re: «Anche questo porta una buona notizia
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
La paura degli uomini costituisce un laccio, ma chi confida nell’Eterno è al sicuro.
When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth: he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
Al rombo della sua voce rumoreggiano le acque nel cielo. Egli fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce lampi per la pioggia e manda fuori il vento dalle sue riserve
He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
Chi rovina il padre e fa fuggire la madre è un figlio disonorato e infame
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti
9 And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
9 E già la scure è posta alla radice degli alberi; ogni albero quindi che non produce buon frutto sarà tagliato e gettato nel fuoco".
Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Ogni albero che non fa buon frutto, è tagliato e gettato nel fuoco.
19 Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
19 Ogni albero che non dà buon frutto è tagliato, e gettato nel fuoco.
For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
Infatti una terra imbevuta della pioggia che spesso cade su di essa, se produce erbe utili a quanti la coltivano, riceve benedizione da Dio
Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
In verità, in verità vi dico: se il chicco di grano caduto in terra non muore, rimane solo; se invece muore, produce molto frutto
Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
poi la concupiscenza concepisce e genera il peccato, e il peccato, quand'è consumato, produce la morte
For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;
perché il Signore tuo Dio sta per farti entrare in un paese fertile: paese di torrenti, di fonti e di acque sotterranee che scaturiscono nella pianura e sulla montagna
The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.
Il Signore fa morire e fa vivere, scendere agli inferi e risalire
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
Il Signore rende povero e arricchisce, abbassa ed esalta
And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
Sarà come albero piantato lungo corsi d'acqua, che darà frutto a suo tempo e le sue foglie non cadranno mai; riusciranno tutte le sue opere
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli
Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Stà in silenzio davanti al Signore e spera in lui; non irritarti per chi ha successo, per l'uomo che trama insidie
When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
Dio ha disperso le ossa degli aggressori, sono confusi perché Dio li ha respinti
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
Nell'angoscia gridarono al Signore ed egli li liberò dalle loro angustie
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
La bocca del giusto esprime la sapienza, la lingua perversa sarà tagliata
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
poiché, sbattendo il latte ne esce la panna, premendo il naso ne esce il sangue, spremendo la collera ne esce la lite
I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:
mi sono fatto vasche, per irrigare con l'acqua le piantagioni
That bringeth the princes to nothing; he maketh the judges of the earth as vanity.
egli riduce a nulla i potenti e annienta i signori della terra
And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
Ho chiamato la siccità sulla terra e sui monti, sul grano e sul vino nuovo, sull'olio e su quanto la terra produce, sugli uomini e sugli animali, su ogni prodotto delle mani
But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.
Quello seminato nella terra buona è colui che ascolta la parola e la comprende; questi dà frutto e produce ora il cento, ora il sessanta, ora il trenta
For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.
Non c'è albero buono che faccia frutti cattivi, né albero cattivo che faccia frutti buoni
4.5802609920502s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?