Translation of "bodyguard" in Italian


How to use "bodyguard" in sentences:

McCluskey has agreed to be The Turk's bodyguard.
McCluskey ha acconsentito a fare da guardia del corpo al Turco.
Tough, ruthless, as you might expect, being Han's bodyguard.
Forte e spietato come c'è da aspettarsi.
I think maybe we ought to hire a bodyguard from now on.
Penso che forse dovremmo assumere una guardia del corpo da ora in avanti.
You don't look like a bodyguard.
Non ha l'aspetto di una guardia del corpo.
A bodyguard must know very little peace.
Una guardia del corpo non conosce molta pace.
I take it you've met my bodyguard.
Vedo che conosci la mia guardia del corpo.
Looks like his bodyguard had a conflict of interest.
La guardia del corpo ha salvato la sua di pelle!
I'd make a pretty good bodyguard, I think.
Sarei una buona guardia del corpo, credo.
No, you just want a bodyguard so you don't become somebody's side dish.
No, tu vuoi solo un bodyguard che ti protegga di diventare l'antipasto di qualcuno.
He and his bodyguard hid themselves within Dr. Kendricks' refugee party.
Lui e la guardia del corpo si nascondevano tra i protughi della dottoressa.
But first, I need to get rid of his bodyguard.
Ma primo devo disfarmi del tuo.... bodyguard.
These 300 men are my personal bodyguard.
Questi trecento uomini sono le mie guardie personali.
You are a glorified bodyguard, that's it.
Sei una guardia del corpo celebrata, tutto qui.
You see, his main bodyguard is this psychopathic little fuck named Srdjan.
La sua guardia del corpo più fidata è uno psicopatico di nome Srdjan.
Explain why Lincoln's bodyguard left his post that night?
E perché la guardia del corpo di Lincoln non era lì quella sera?
As a member of my personal bodyguard, it'll be your job to insure that you die long before I do.
Come membro della mia guardia personale, Sara' tuo compito assicurarti di morire prima di me.
It appears Bond shot Haines' bodyguard and threw him off a roof.
Bond ha ucciso la guardia del corpo di Haines e l'ha buttato da un tetto,
Lisa's bodyguard got in the way.
La guardia del corpo di Lisa si e' ritrovato in mezzo.
Did you miss the part about my bodyguard has gone missing?
Ti sei perso la parte riguardo alla mia guardia del corpo scomparsa?
Well, I will still need my trust bodyguard.
Beh, avrò comunque bisogno della mia guardia fidata.
Think about positioning yourself to become his new bodyguard.
Pensare a un modo per diventare la sua guardia del corpo.
I was curious why you, a bodyguard, were so keen on taking down such a high profile assassin, so I did some reading up on Lawton.
Ero curiosa del perche' tu, guardia del corpo, volessi cosi' tanto scovare un assassino cosi' importante, quindi ho fatto delle ricerche su Lawton.
And this must be your bodyguard?
E lui deve essere la vostra guardia del corpo?
I just need to make arrangements for a replacement bodyguard.
Devo solo dare disposizioni per le sostituzioni delle guardie del corpo.
For a bodyguard, you are a very fearful man.
Per essere una guardia del corpo, sei uno che si impaurisce facilmente.
If serving as a glorified bodyguard is the sum of your ambition, go serve.
Se servire come guardia del corpo nobilitata e' il massimo delle tue ambizioni, vai pure a servire.
Oh, I think you owe your bodyguard a dance.
Credo che almeno un ballo glielo devi alla tua guardia del corpo.
That's why you had your bodyguard stalking me.
E' per questo che hai messo la tua guardia del corpo a seguirmi.
Why would Lance need a bodyguard?
Perche' Lance voleva una guardia del corpo?
I am your 24-hour personal bodyguard.
Sono la tua guardia del corpo personale!
I'm a private bodyguard, and your father hired me to protect you.
Sono la tua guardia del corpo privata. Mi ha assunta tuo padre.
You're my bodyguard, not my business partner... so just focus on guarding my body.
Sei la mia guardia del corpo. Non la mia socia. Tu pensa alla mia sicurezza.
My God, can you just please concentrate on getting the new bodyguard?
Puoi concentrarti e trovare un'altra guardia del corpo?
Either way, I don't go anywhere these days without my bodyguard.
In ogni caso, in questi giorni non vado da nessuna parte senza la mia guardia del corpo.
He's conscious of the surveillance, he doesn't have a bodyguard, and he runs.
E' consapevole della sorveglianza, non ha guardie del corpo, e corre.
Does my last bodyguard's death fucking elude?
Cazzo, ti e' sfuggita la morte della mia ultima guardia del corpo?
You've served as a glorified bodyguard for two kings - one a madman, the other a drunk.
Hai semplicemente fatto la guardia del corpo di due re. Un re folle e un re ubriacone.
The police will follow Jurg and your bodyguard around all afternoon.
La polizia seguira' Jurg e la tua guardia del corpo tutto il pomeriggio.
Now, I'm not a professional bodyguard, but it seems to me that the first requirement would be managing to stay next to the man you're hired to protect.
Senta, io non sono una guardia del corpo professionista, ma credo che il primo requisito dovrebbe essere di restare accanto all'uomo che si deve proteggere.
This is why it's a good idea to have a bodyguard.
No. Questo e' il motivo per cui mi sembra una buona idea avere una guardia del corpo.
Thank Brodeur's bodyguard Ankov for flipping him.
Ringrazia la guardia del corpo di Brodeur, Ankov, per averlo fregato.
You here for the bodyguard position?
Sei qui per il posto da guardia del corpo?
Just think of me as your bodyguard.
Considerami la tua guardia del corpo.
This caterpillar is a head-banging zombie bodyguard defending the offspring of the creature that killed it.
Questo bruco è una guardia del corpo zombie che difende i cuccioli della creatura che l'ha ucciso.
4.8941471576691s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?