And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa cadde, e la sua rovina fu grande
You just blew him again, didn't you?
Gli hai fatto un altro pompino, vero?
Suicide bomber almost blew up Vice President Walden.
Un attentatore suicida ha quasi fatto saltare in aria il Vicepresidente Walden.
You had your shot and you blew it.
Avete avuto la vostra occasione, e l'avete buttata via.
And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.
16Allora Ioab suonò il corno e il popolo cessò di inseguire Israele, perché Ioab aveva trattenuto il popolo.
So Gideon, and the hundred men who were with him, came to the outermost part of the camp in the beginning of the middle watch, when they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and broke in pieces the pitchers that were in their hands.
19 Gedeone e i cento uomini che erano con lui giunsero all'estremità dell'accampamento, all'inizio della veglia di mezzanotte, quando appena avevano cambiato le sentinelle.
And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow withal: and they cried, The sword of the LORD, and of Gideon.
Allora le tre schiere suonarono le trombe e spezzarono le brocche, tenendo le fiaccole con la sinistra e con la destra le trombe per suonare e gridarono: «La spada per il Signore e per Gedeone!
Your husband blew up a truck last night on Main Street.
Tuo marito ha fatto esplodere un furgone ieri sera, a Main Street.
So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
Allora Joab suonò la tromba, e tutto il popolo si fermò, senza più inseguire Israele, e cessò di combattere.
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
E il mare era agitato, perché tirava un gran vento.
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa non cadde, perché era fondata sopra la roccia
And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people, Shout; for the LORD hath given you the city.
6:16 La settima volta, come i sacerdoti sonavan le trombe, Giosuè disse al popolo: "Gridate! perché l’Eterno v’ha dato la città.
And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
Tutti i presenti gridarono: «Viva il re Salomone!
27 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
27 Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa cadde, e la sua rovina fu grande. Romani 12
You had your chance and you blew it.
Ha avuto la sua possibilita' e l'ha sprecata.
I had a shot with her once, but I blew it.
lo ho sprecato la mia occasione.
I think I blew a fuse.
Credo di aver fatto saltare un fusibile.
You had your chance and you blew it!
Hai avuto la tua possibilita' e l'hai sprecata!
Are you forgetting that I blew his head off?
Ti sei dimenticata che gli ho staccato la testa?
Looks like we blew a fuse.
Mi sa che abbiamo fatto saltare un fusibile.
Well, look what the wind blew in.
Bene, guardate chi ci porta il vento...
And he blew a trumpet, and they retired from the city, every man to his tent.
Questi fece suonare la tromba e tutti si allontanarono dalla città, e ognuno andò alla propria tenda.
I remember the day the Challenger blew up.
Ricordo il giorno in cui il Challenger esplose.
And then the lightning hit... and the whole force field around the arena just blew out.
E poi il fulmine ha colpito e tutto il campo di forza intorno all'arena e' esploso.
You know, the terrorists never came in the building because I blew it the fuck up.
Il terrorista non è mai arrivato perché l'ho fatto saltare in aria!
You went on one roundup and you blew protocol.
Sei andato a fare una retata e hai mandato a puttane il protocollo.
You think Alan Farragut really blew up that building in Paris?
Credi che Alan Farragut abbia davvero fatto esplodere quell'edificio a Parigi?
Look what the wind blew in.
Ma tu guarda, qual buon vento...?
You had your chance, and you blew it.
Hai avuto una chance e l'hai sprecata.
I know I blew an eardrum earlier, but did all the chanting just stop?
Lo so che mi sono fatto saltare un timpano, ma hanno smesso di pregare all'improvviso?
Seriously, I know that things got a little messed up between us, but I mean, holy shit, you completely blew me away!
Sul serio, so che le cose si sono un po' incasinate tra noi due, ma... Voglio dire, porca troia, mi hai veramente sconvolta!
I don't care if the wind blew it out of your twat.
Per me può anche avertelo strappato dalla fica.
Man, you almost blew his foot off!
Ehi bello, gli hai quasi fatto esplodere il piede!
I could not get this thing to work no matter how often or how hard I blew into it.
Non riuscivo a far funzionare 'sta cosa per quanto spesso e forte ci soffiassi dentro.
And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, losing thence, they sailed close by Crete.
Appena cominciò a soffiare un leggero scirocco, convinti di potere ormai realizzare il progetto, levarono le ancore e costeggiavano da vicino Creta
And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
Come Giosuè ebbe parlato al popolo, i sette sacerdoti, che portavano le sette trombe d'ariete davanti al Signore, si mossero e suonarono le trombe, mentre l'arca dell'alleanza del Signore li seguiva
And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets.
l'avanguardia precedeva i sacerdoti che suonavano le trombe e la retroguardia seguiva l'arca; si procedeva a suon di tromba
And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them.
Appena arrivato là, suonò la tromba sulle montagne di Efraim e gli Israeliti scesero con lui dalle montagne ed egli si mise alla loro testa
And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.
Ma Saul suonò la tromba in tutta la regione gridando: «Ascoltino gli Ebrei!
Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.
Tutti presero in fretta i propri vestiti e li stesero sotto di lui sugli stessi gradini, suonarono la tromba e gridarono: «Ieu è re
And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, Treason.
Guardò: ecco, il re stava presso la colonna secondo l'usanza; i capi e i trombettieri erano intorno al re, mentre tutto il popolo del paese esultava e suonava le trombe. Atalia si stracciò le vesti e gridò: «Tradimento, tradimento!
And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
e di qui, costeggiando, giungemmo a Reggio. Il giorno seguente si levò lo scirocco e così l'indomani arrivammo a Pozzuoli
2.6601119041443s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?